Dinleyecek misin traduction Anglais
241 traduction parallèle
Görüşüp diyeceklerini dinleyecek misin?
Will you see him and listen to what he says?
Beni dinleyecek misin?
Oh, will you pay attention to me?
Beni dinleyecek misin, yoksa anlayamıyor...
Are you going to listen to me, or don't you understand...
- Dinleyecek misin?
Are you going to listen?
Şimdi beni dinleyecek misin?
Now, won't you even listen to me?
- Beni dinleyecek misin sen?
- You listen to me just once.
Dinleyecek misin?
Will you listen.
Anne, beni dinleyecek misin?
Mom, can you listen to me?
Joseph, beni dinleyecek misin?
Joseph, will you listen to me?
- Beni dinleyecek misin?
- Are you gonna listen to me or aren't you?
- Dinleyecek misin?
- Will you listen?
Çeneni kapayıp dinleyecek misin!
Will you shut up and listen!
- Beni dinleyecek misin?
- Are you gonna listen to me?
Peki hala içini döktüğüne göre, şimdi ya beni dinle ya da çeneni kapa, dinleyecek misin?
Now you've got that off your chest, I'd like you to listen to me for a second and shut up, will ya?
Dinleyecek misin?
You listening?
Beni dinleyecek misin?
You want to hear this or not?
Bir dakika ses çıkarmadan beni dinleyecek misin?
Will you listen to me, quietly, for a minute?
Dalga geçmeyi bırakıp beni dinleyecek misin?
Stop clowning around and listen, will you?
Jerry, nasihatımı dinleyecek misin?
Jerry, will you take my advice?
- Şey! - Dinleyecek misin?
- Are you going to listen?
- Beni dinleyecek misin?
- Do you get me?
Şu aptal şeyi kesip, beni dinleyecek misin?
Will you stop that silly beat business and listen?
Beni dinleyecek misin?
You listen to me, will you?
Onlarι dinleyecek misin?
Will you hark to what they've said?
Beni gerçekten dinleyecek misin?
You'll really listen to me?
Dinleyecek misin yoksa konuşup duracak mısın be?
Do you want to listen or do you want to talk?
Peki Kontes Ferenczy'yi dinleyecek misin?
I could not sleep, so I went out for a ride. - On your own? - Of course.
Çeneni kapatıp beni dinleyecek misin?
Will you shut the fuck up and listen to me?
Dinleyecek misin dinlemeyecek misin?
You gonna listen or aren't you?
Günah çıkarışımı dinleyecek misin?
Will you hear my confession?
Bu zırvaları dinleyecek misin?
You going to take that crap?
Öğüdümü dinleyecek misin?
Will you hear my counsel?
Beni dinleyecek misin?
- And you will hear me out?
Sana anlatmaya çalıştığım şeyi dinleyecek misin?
Will you listen to what I'm trying to tell you?
Beni dinleyecek misin?
You ready to hear something?
Bir dahaki sefere beni dinleyecek misin?
You gonna listen to me next time?
Dinleyecek misin, karar ver.
Decide if you're listening or not.
Rebecca... dinleyecek misin?
Rebecca. Look, will you listen...
Beni dinleyecek misin?
Will you listen?
Dinleyecek misin, pencereden dışarı mı bakacaksın?
[Sean] Rudy! Are you gonna listen or look out the window?
Onları dinleyecek misin?
Will you listen to them?
Beni dinleyecek misin?
Will you listen to me?
Çeneni kapayıp beni dinleyecek misin?
Will you shut up and listen to me?
Dinleyecek misin?
Would you listen to me?
Bu kıvırcık kafalıyı mı dinleyeceksin? Bana, ağabeyine vurmanı, söylüyor, dinleyecek misin?
Are you gonna listen to this shagamay, listen to him tell you to smack me, your older brother?
Joshua'yı dinleyecek misin artık?
You're gonna listen to Joshua now? Yeah.
Francis beni dinleyecek misin?
Listen to me.
Şimdi beni dinleyecek misin?
Now will you listen to me?
Ron, dinleyecek misin?
Ron, will you listen?
Özrümü dinleyecek ruh halinde misin? Unut gitsin.
Are you in the mood for an apology?
Nasihatimi dinleyecek misin?
You going to take my advice?
misin 24
mısın 19
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinlen 93
dinle dostum 74
dinle baba 21
dinleme 19
mısın 19
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinlen 93
dinle dostum 74
dinle baba 21
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinle beni 1110
dinlemek istiyorum 18
dinledim 33
dinlenin 36
dinlen biraz 26
dinlenmen gerek 19
dinlenmelisin 59
dinlemek istemiyorum 29
dinleyin 2039
dinle beni 1110
dinlemek istiyorum 18
dinledim 33
dinlenin 36
dinlen biraz 26
dinlenmen gerek 19
dinlenmelisin 59
dinlemek istemiyorum 29