English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ E ] / Endişelenmeyin

Endişelenmeyin traduction Anglais

3,422 traduction parallèle
Lion-O hakkında endişelenmeyin.
Don't you worry about Lion-O.
Endişelenmeyin.
Don't you worry about it.
Endişelenmeyin daha sonra çıkartırım.
Don't worry, I'll regurgitate it later. Wow.
Endişelenmeyin.
I'm fine.
Biz, siz endişelenmeyin diye endişeleniyoruz.
We worry so you don't have to.
Endişelenmeyin.
Do not worry.
Endişelenmeyin, bunu... çok kez başardık.
Don't worry, we... have successful cases.
Şimdi hastanedeymiş, endişelenmeyin.
He's now in hospital, don't you worry.
Endişelenmeyin, Bay ve Bayan Heck.
Don't worry, Mr. and Mrs. Heck.
" Bayan Daaé için endişelenmeyin.
♪ " Do not fear for Miss Daaé
Endişelenmeyin.
Don't be nervous.
Endişelenmeyin.
Well, don't worry.
Acısız olacak, endişelenmeyin.
It'll be painless, don't worry.
Sorun değil, yakında çıkacağım. Endişelenmeyin.
It's okay I'll be out soon.
Endişelenmeyin, o hep öyle görünür.
Oh, don't worry, he always looks like that.
Endişelenmeyin.
Don't worry
Endişelenmeyin, Bakan Henshaw hâlâ sizden yana.
Don't worry, Secretary Henshaw's still with you.
Endişelenmeyin. Bundan da galip çıkarsınız.
Well, don't worry.I'm sure you'll come out on top.
Fazla endişelenmeyin.
Don't worry so much.
Endişelenmeyin.
No worries.
Endişelenmeyin bu sadece bir test ben bu düğmeye bastıgımda küçük bir patlamayla tavan havaya ucacak ve koltuk 6 inc havaya kalkacak.
Okay, now don't worry this is just a test so when I hit this button there's a tiny charge, the roof will fly off, and your chair will pop up six inches.
Endişelenmeyin.
Don't worry!
"Kesinlikle kazanacağım, lütfen endişelenmeyin" mi? !
You'll definitely win so don't worry?
Lütfen endişelenmeyin, öğrencilere iyi bakacağız.
Ah, yes. We will come back safely. Please don't worry about us.
Ne siz ne halkınız, endişelenmeyin.
You and your people need not be concerned.
Amcanız için endişelenmeyin Pîrî Paşa.
Don't worry about your uncle, Piri Paşa.
Boşuna endişelenmeyin, Bay Kemp.
Don't look so anxious, Mr. Kemp.
Endişelenmeyin, dostlarım.
Do not worry, my friends.
Endişelenmeyin bayan, ona bir şey olmayacak.
Don't worry, miss, he'll be fine.
Eğer Amerika rüyanız gerçekleşmediyse sizi temin ederiz ki endişelenmeyin. Bizim bir cevabımız var
If the "American Dream" broke its promise to you, don't worry, we have an answer.
Tekerleklere çıktılar. Endişelenmeyin, zamanımız bol.
can lock the wheels Look, we have all the time in the world.
Endişelenmeyin Bay Johnson, beklentilerinizi karşılayacak.
Don't worry, Mr. Johnson, it'll meet your expectations.
Endişelenmeyin efendim.
Don't worry, sir.
Endişelenmeyin beyler.
Don't worry, lads.
Endişelenmeyin, işleri hallediyorlar.
Don't worry, they're on the case.
Başka bir kızla ufak bir anlaşmazlık yaşamış ama hallettik. Her şey yolunda. Endişelenmeyin yani.
She had a bit of a run-in with another girl, but we sorted it out and everything's fine, so don't worry, it's...
Selam millet, endişelenmeyin.
Okay, everyone! Don't worry, it's grand.
Endişelenmeyin millet.
Everybody, stay calm!
Bu bir sorun, yüzden endişelenmeyin değildir.
This is not a problem, so do not worry.
Ama endişelenmeyin, sizi tüm gece İsveçce'ye boğacak değilim.
But don't worry, I'm not going to be throwing Swedish at you all night.
Endişelenmeyin çavuşum. Vurulmayacağız.
All right, don't you worry, Sergeant, we won't.
Hakkımda endişelenmeyin çavuşum.
Don't you worry about me, Sergeant.
Endişelenmeyin, yalnızca bir gezintiye çıkıyorum.
No worries, I'm only going along for the ride.
Endişelenmeyin, efendim.
Don't worry, Master.
Bir kaç gün dinlenmesi gerek endişelenmeyin.
He just needs to rest for a few days don't worry.
- O konuda endişelenmeyin.
Don't worry about it.
Endişelenmeyin, Patiler, kabilem buradan geçmiş.
Do not worry, Buddies, my tribe has been here.
Endişelenmeyin.
Oh, don't worry about us.
Endişelenmeyin bayan Myers.
Don't you worry, Mrs. Myers.
Endişelenmeyin.
Don't worry.
Endişelenmeyin.
Do not be concerned.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]