Evde mi traduction Anglais
3,961 traduction parallèle
Bizimle bu evde mi?
Is she here in this house with us?
Yani şimdi annen evde mi değil mi?
So, is your mom home now or what?
Anne baban evde mi?
Your parents home?
O evde mi?
Is she home?
Crystal evde mi?
Is Crystal home?
Evde mi?
Is she home?
Ev sahibi evde mi?
Is the owner home?
Ayane evde mi?
Is Ayane in?
Sen neredesin? Evde mi?
Where are you?
- Nora evde mi?
- ( Woman ) :
Aidan onları evde mi öldürdü?
Aidan killed them in the house?
- Murray evde mi şu an?
- ls Murray home yet?
- Kocan evde mi?
- Is your husband home?
Dani evde mi?
is Dani here?
Oğlum, arkadaşın Louis Corbett... Ailesi hâlâ Newcombe'daki o evde mi kalıyor?
Son, your friend, Louis Corbett, does his family still live in that same place up on Newcombe?
- Evde mi?
- Is he coming out?
Magga evde mi?
Is Magga here?
Júlli evde mi?
Is Júlli home?
Hala evde mi kalıyorsun?
So are you staying in the house?
Evde mi?
Home?
- Sherry evde mi?
- Sherry in?
- Sami evde mi?
- Is Sami home?
Şu anda evde mi?
Is he in the house now?
Bunu evde mi yaptın?
Did you make this at home?
Bizim evde mi?
At our place? - Not there.
- Evde mi?
- At home?
Nasıl herkes evde mi?
How is everyone at home? - Great.
Baban evde mi?
Your daddy home?
Amber evde mi, acaba?
Hey, is Amber home?
- Elis evde mi
- I was wondering if Elis is home.
Alo, merhaba, elis evde mi ne aloo?
Hello? Hi, is Elis there? It's Klara.
Görüşme için evde mi diye öylesine bir sormak için aradım.
A simple conversation, ascertaining if he was home for an interview.
- Annen evde mi? - Hayır.
- Is your mother home?
Kardeşin evde mi?
Is your brother home?
Oğlunuz Dustin evde mi?
Is your son Dustin home?
Uşak da evde mi?
Is the pageboy at home as well?
Ben Anna, Annen evde mi?
My name's Anna, is your mummy home?
Evde, değil mi?
He's in the house, right?
Billy, gerçekten evde panter mi bakıyorsun?
Billy, you really have a pet panther?
Yani evde gerçek bir şeytan var demeye mi getiriyorsun?
So, what you're saying is, there's an actual demon here in the house?
- Bir şey söyleyeyim mi, benim büyüdüğüm evde gözlerimizi kapatıp, her yemekten önce dua ederdik.
You know something? I grew up in a house where we closed our eyes and mumbled almost every meal.
Bir yerlerde boktan bir evde beraber mi yaşıyorsunuz?
Coexist in some dump of a house somewhere?
Bayan Claire evde değil mi?
Is Mrs. Claire not home?
Bir dakika. Bunları evde üç dakika önce mi çektiniz?
You took these in the house three minutes ago?
Toby evde değil mi?
Toby's not home?
Ama, annen evde yok, öyle değil mi?
But your mom's not home, right?
İster inan ister inanma, sokak lambaları vardı. Babam evde mi?
Is Dad home?
Pazar günü, evde kimse yokken mi?
On a Sunday, when everybody's out of the house?
Sadece ikiniz mi vardınız? O evde? Charles'la?
It was just the two of you, alone in that house, with Charles.
En iyi arkadaşımız evde dirseklerini çiğniyor, ve sen at alışverişi mi yapıyorsun?
Our best friend is at home chewing her elbows and you're horse shopping?
Evde yabancı birinin olması gerçekten iyi bir fikir mi?
Is it really a good idea to have a stranger in the house?