English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ G ] / Geri dönecekler

Geri dönecekler traduction Anglais

292 traduction parallèle
- Beraber geri dönecekler.
- They'll come back together.
- Geri dönecekler mi?
- Will they come back?
Geri dönecekler!
They'll come back!
- Geri dönecekler.
- They'll be back.
Bu arabayı aramak için geri dönecekler.
They'll be back looking for this wagon.
Geri dönecekler.
They'll be back.
Ben gidersem geri dönecekler ve buradaki uygarlığın sonu olacak.
If I leave now, they'll go back and that'll be the end of civilization along the Rio Negro.
Geri dönecekler.
They'Il be back.
Geri dönecekler.
They'll come back.
Geri dönecekler, dedim.
I said, they'll come back.
Kuş saldırısı, salgın - ne istersen söyle, oralarda bir yerde toplanıyorlar, ve geri dönecekler.
The bird attack, plague - Call it what you like, they're massing out there someplace, and they'll be back.
Geri dönecekler
They'll be back.
Biz karınlarını doyurunca bugün geri dönecekler.
Now she's going back today, soon as we give'em a full stomach to travel on.
Destek birlikleriyle geri dönecekler.
- It will return with reinforcements.
Ellerindeki tüm gemilerle geri dönecekler.
They'll be back, not just one ship but with everything they've got.
Onu almak için geri dönecekler ve bu işi bitireceğim.
They're coming back to get him,... then I finish this.
Kimi almak için geri dönecekler?
Coming back to get to who?
ve geri dönecekler.
And to go back.
Elde edemezse, adamları vadiye geri dönecekler.
If he not get them, his men go back to the agency.
Şimdi "Bataan" a gerçekten geri dönecekler.
Now they're gonna get a real back to Bataan.
Ayin birazdan bitecek, rahibeler geri dönecekler.
The service will soon be over, and the nuns will be back.
Geri dönecekler Buck.
They'll be back, Buck.
"Muhammed ve yandaşları, bu yıl Mekke'yi terkedecek,... ve geldikleri yere geri dönecekler."
"Mohammad and its partisans leave this year Mecca, and return on their premises."
Plânım işe yararsa size yaklaşan o Cylon savaşçıları yakında geri dönecekler.
-'If my plan works,'those Cylon fighters approaching you will soon turn back.
Vahşi hayvanlar gibi geri dönecekler.
They'll be back in packs like wild animals.
Babamın babası herzaman şöyle dermiş, ne zaman ki ölülerin üzerine yağmur yağarsa, onlar o zaman canlıların kanını emmek için geri dönecekler.
The father of my father always say, when the earth spit out the dead, they will come back to suck the blood from the living.
Ve bahse girerim bir gün geri dönecekler.
And I'll bet you they come back someday.
Geri dönecekler.
They will return
Geri dönecekler...
They'll be back.
Beyefendiler muhtemelen bu gece geri dönecekler.
The gentleman will probably be back tonight.
İddianamedeki o hergeleler... 24 saat içinde kefaletlerini ödeyip, hayatlarına geri dönecekler.
The people you put under indictment will make bail in 24 hours. They're gonna be out living their lives.
Bırakırsanız işe geri dönecekler.
When you free them they will go back to work.
Bu adadan kurtulanlar ana bölgeye geri dönecekler.
The survivors of this island will return to the main land.
"Kıpkırmızı yanaklarla geri dönecekler."
They'll return all red-cheeked.
Geri dönecekler.
Uh-uh.
Uçakları için geri dönecekler.
They'll be back for their plane.
Geri dönecekler, ve ben bekliyor olacağım.
they'll be back and I'll be waiting
- Geri dönecekler mi?
- Are they coming back?
Günün birinde geri dönecekler.
They will come back again some day.
Hepsi sana sürünerek geri dönecekler.
They'll all come crawlin'back.
- Geri dönecekler mi?
- Will they send'em back?
Sonra, sıcaklık düşmeye devam ettikçe ve kış mevsimi yaklaştıkça kendilerini en çok evde hissetikleri yere geri dönecekler : denize.
Then, as the temperatures fall still lower and winter closes in, they will return to the place where they are most at home - the sea.
Ne zaman geri dönecekler bayım?
When they all coming back. Mister?
Elbette geri dönecekler.
Of course they're gonna come back.
Evet, geri dönecekler.
- Yeah, they'll be back.
Onlar buradaydılar ve geri dönecekler.
They were here and they'll be back.
Senin için geri dönecekler, seni tembel pislik torbası.
They'll be back for you, you lazy sack of dirt.
Ve geri dönecekler.
And they will be back.
Kaybederlerse de San Antonio'ya geri dönecekler.
If they lose... they go back to San Antonio.
- Geri dönecekler.
~ They'll come back.
- Geri dönecekler.
They'll be back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]