English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ G ] / Gidelim buradan

Gidelim buradan traduction Anglais

5,553 traduction parallèle
- İmkânımız varken defolup gidelim buradan. - Nefes veriyorum.
Let's get the hell out of here while we can.
Hadi, gel gidelim buradan.
Man, let's get outta here.
Don, hadi gidelim buradan! Hadi gidelim!
Don, let's get the fuck out of here!
- Suçta "ben" olmaz. - Ama "ben" buradayım, hemen gidelim buradan.
Yeah, but there is an "I" in let's get the fuck out of here.
- Hadi gidelim buradan.
- Let's get out of here.
Gidelim buradan.
- Let's get out of here.
O zaman siktir olup gidelim buradan.
So let's get the fuck out of here.
Hemen gidelim buradan!
We have to get out of here!
Defolup gidelim buradan hadi.
Let's get the hell out of here.
- Çekip gidelim buradan işte.
- Let's just get out of here.
Gidelim buradan.
Let's get out of here.
Sağol, hadi gidelim buradan.
Yeah, but let's get out of here.
Gidelim buradan!
Let's get the tuck outta here!
- Siktir olup gidelim buradan.
Let's get the fuck outta here!
- Hadi, siktir olup gidelim buradan!
- Come on, let's get the fuck outta here!
Gidelim, siktir olup gidelim buradan!
Let's go! Let's get the fuck outta here!
Pekâlâ seni düzeltelim ve siktir olup gidelim buradan.
All right... let's get you fixed up and get the fuck out o! Here.
- Hadi gidelim buradan.
- Let's just get out of here.
- Pekâlâ, gidelim buradan.
Let's just get out of here.
- Gidelim buradan! Haydi!
- Let's get out of here.
Gidelim buradan!
Let's just get out of here.
- Hemen gidelim buradan, hızlı.
- Get us out of here, fast.
Kes artık ağlamayı. Hemen gidelim buradan!
Suck it up and get out of here.
Rami yi bulup gidelim buradan.
Let's go find Rami and then we're gone.
Hadi, gidelim buradan.
Come on, let's get out of here.
Yine bizi suçlamadan gidelim buradan.
We should leave before they blame us again. Ugh.
O olmadan boylamin sirri sonsuza dek sakli kalir... -... o halde onu yakiverip gidelim buradan.
Without it, the secret of longitude is lost forever, so let's just burn it and be gone.
Siktir olup gidelim buradan.
Get us the hell out of here.
Hadi buradan gidelim.
Let's get the hell out of here.
Gidelim hadi buradan!
Let's get out of here. Fuck!
Buradan kalkıp gidelim he?
We just get on up out of here, huh?
Şimdi imzala şu lanet belgeyi ve hep beraber buradan çıkıp gidelim.
Now sign the fucking document, so we can all get out of here.
- Buradan siktirip gidelim.
Let's get the fuck out of here.
Hadi gidelim. Sen, çocuk. Kaybol buradan.
- You, kid, out of here.
Hadi buradan defolup gidelim.
Let's get the fuck out of here.
- Hadi buradan siktirip gidelim!
- Let's get the fuck out of here.
Bize parayı ver, buradan gidelim.
Just give us the money and let us get out of here.
Bize parayı ver, buradan gidelim.
Hey, just give us the money and let us get out of here.
Hadi buradan gidelim.
Let's get out of here.
Buradan çıkıp Nordstroms'a gidelim.
Let's stop by Nordstrom's after this.
Buradan çıkışta bir şeyler içmeye gidelim mi?
- Shall we go get a drink after this?
Buradan gidelim.
Climb here.
Buradan siktir olup gidelim.
- Come on! Let's get the fuck out of here.
Buradan gidelim.
Let's get out of here.
Buradan bir mil uzaklıkta kasaba gördüm. Oraya gidelim.
I saw a town about a mile from here.
Birileri benzin için paramız olmadığını fark etmeden buradan gidelim, olur mu?
Let's get out of here before they realize we have no money for gas, okay?
Hadi gidelim buradan.
Ugh. Let's get out of here.
Gidelim buradan.
We gotta move.
Bırak! Siktir olup gidelim hadi buradan!
Let's get the fuck out of here!
Tamam, buradan başlayalım, eleyerek gidelim.
- Process of elimination. - Sir.
Hadi buradan gidelim.
Let's get outta here!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]