English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ H ] / Hepimiz buradayız

Hepimiz buradayız traduction Anglais

629 traduction parallèle
Demek, hepimiz buradayız, ha?
So, we are all here, huh?
- Hepimiz buradayız.
- We're all here.
Hepimiz buradayız.
We're all here.
Bu nedenle hepimiz buradayız özellikle de sen.
That's why we're all here, especially you.
# Burada. Hepimiz buradayız.
We is here We all here
- Burada. Hepimiz buradayız.
- We is here, we all here
# Hepimiz buradayız. Hepimiz buradayız.
We all here We all here
Sanırım hepimiz buradayız.
I think we're all here.
Madem hepimiz buradayız sadede gelelim.
Well, now that we're all here, let's get down to business.
Hepimiz buradayız, yaşıyoruz.
We are all here, alive.
Artık hepimiz buradayız.
We're all here.
Hepimiz buradayız.
Oh? Well, we're here.
Hepimiz buradayız.
Well, here we are.
- Artık hepimiz buradayız.
- We are all here now.
General Bey, Gereb dışında hepimiz buradayız.
Mr General, we're all present except for Gereb. Where's he?
- Madem hepimiz buradayız.
We are all here.
Hepimiz buradayız, ama bizi ayırdılar.
We're all here, but they've separated us.
Hepimiz buradayız.
Everyone's here.
İşte hepimiz buradayız, karanlıklar içinde, mis gibiyiz.
Here we all are, comfy in the dark.
Madem hepimiz buradayız, yapabileceğim bir şey var mı?
Now that we're all here, is there anything I can do?
Hepimiz buradayız.
We're all there.
Bugün hepimiz buradayız, biraz eğlenmek için.
We're here today, all of us, to have some fun.
Niçin hepimiz buradayız?
What are we all waiting around here for?
- Hepimiz buradayız!
- Here we are!
Kızımız, Jade, sayesinde hepimiz buradayız. O hayatımıza çok fazla ışık getiren bir kız. ve gördüğünüz gibi, ihtiyacımız olan bir şey varsa o da ışık.
We're all here tonight because of our daughter, Jade, a girl that brings so much light to our life, and as you can tell, if there's one thing we need, it's light.
Ne yazık ki hepimiz buradayız.
Too bad we're all here.
Gordon, madem ki hepimiz buradayız, kısa bir dua etmek istiyorum.
Gordon, I'd like to say a short prayer now.
Hepimiz buradayız, efendim.
We are all here, sir.
Allah'a şükürler ki hepimiz buradayız.
Thank God we're all here.
Şimdi hepimiz buradayız, piknik yapacağız, ha?
Now we are all here, we will have a picnic, ja?
Hepimiz buradayız sanırım.
Okay, I guess this is all of us.
Tamam hepimiz buradayız.
All right, OK, now we're all here.
Tamam Carla, hepimiz buradayız.
OK. We're all here.
Dur. Hepimiz buradayız. Bunun bir nedeni olmalı.
Wait, We're all here, There must be a reason for this,
Evet hepimiz buradayız.
Well, here we all are.
- Şu anda hepimiz buradayız.
- We're all here now.
Hepimiz Maitre Gringoire'in el ilanını okuduk ve Notre Dame'ın kutsallığını savunmak için buradayız.
We have all read Maitre Gringoire's pamphlet and are here to defend the sanctity of Notre Dame.
Hepimiz görev için buradayız.
We are here for work, all of us.
Hala buradayız! Hepimiz!
All of us!
Hepimiz tesadüfen buradayız.
We all just happened to be here.
Ne de olsa hepimiz eğlenmek için buradayız.
If he wants to after all we are here to enjoy ourselves.
Yeni haber değil ama Binbaşı, hepimiz o nedenle buradayız.
It may come as news to you, Major, but that's why we're all here.
Hepimiz buradayız!
We are all down here!
Buradayız, hepimiz sesini duyuyoruz.
We're all right here. We can all hear you.
Biz, hepimiz bugün eğlenmek için buradayız.
We're here today, all of us, to have some fun.
Hepimiz yasal pozisyonlarımızı savunmak için buradayız bazen bize zıt düşseler de.
We are all here to defend our rightful positions even if, sometimes, they are conflicting.
Yani, hepimiz buradayız... tüm uzuvlarımız çalışıyor.
I mean, here we all are, with all our limbs functioning.
Hepimiz sizin politikalarınızı uygulamak için buradayız.
We're just here to implement your policies.
Yaz geldi Buradayız hepimiz
Summer is coming We're all here together
Hepimiz öğrenmek için buradayız.
We are here to learn all
Buradayız, çünkü hepimiz gerçek dünyada olanlardan dehşete kapılıyoruz.
Tell me that. We're all here because we're terrified about what's happening.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]