English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Indi

Indi traduction Anglais

2,473 traduction parallèle
Efendim, Dr.Glaser az önce indi.
- Dr. Glaser just landed, sir.
Ve arabadan indi.
Then she got out of the car.
Kahvaltı yapmaya indi.
She went down to get some breakfast.
Aşağıya indi.
I saw him go down.
Tepeden aşağı indi ve...
She walked right down from the hill and... Fell down the street.
Otobüsten indi.
He got off the bus.
- Efendim, birisi aşağı indi.
- Sir, one went down!
Asansörden indi kötü görünüyordu ve aniden düştü.
He got off the elevator, Seemed confused, and then collapsed.
Neden üniversite avlusunun ortasına indi?
Why'd it land in the middle of the quad?
- Basamaklardan indi ve uzaklaştı.
He stepped off the stairs and walked away.
Bonaventure'nin uçağı dört saat önce indi.
Bonaventure's flight got in four hours ago.
Grievous'un gemisinden bir çıkarma gemisi ayrıldı ve Saleucami'ye indi.
Several craft detached from Grievous'ship and attempted to land on Saleucami.
Şu tarafa doğru bakıyordu çatıdan indi evin içine girdi.
He was looking up this way, and he just came off the roof, and he went back in his house.
- Uçağınız nereye indi Kate?
- Where did your plane land, Kate?
- Nereye indi?
- Where did it land?
Elisa, abisinin müzeden çıktığını görür görmez dönme dolaptan indi.
When Elisa sees her brother coming out of the museum, she quickly gets off the big wheel,
Araçtan indi ve kafasından milyonlarca şeyin geçtiğini anlayabiliyordunuz.
He got out of the vehicle and you could see there was a million things going through his head.
Biz günden güne yaşamış, New York indi.
We landed at New York, we lived day to day.
O diptiğin ile indi.
He landed with a diptych.
- Babamın uçağı yarım saat önce indi.
Father's plane landed a half hour ago.
Plymouth Kayalıkları Mars'ın üstüne indi!
Plymouth Rock landed on Mars!
Ayaklarıma kara sular indi.
My dogs are barking.
- Ya parkın diğer tarafına bir UFO indi... - Ya da FBI dava üzerinde yetkisi olduğunu göstermeye geldi.
Either a U.F.O. just landed on the other side of the park... or else the FBI is here to claim jurisdiction over this case.
Hayır. Uçağım biraz erken indi ben de bir taksiye bindim.
Um, no. my flight got in a little bit early, And i just took a cab over.
Zanlı sayısı birkaç milyondan 7000'e kadar indi.
That narrows down your suspect list from a few million to like 7,000.
Ayaklarıma kara sular indi.
It's dripping on my feet.
Kuzey Kutup Denizi buzları neredeyse yarı kalınlığa indi.
The thickness of the Arctic sea ice has almost halved.
O şeyden indi- -
He just got off a...
- Kilere indi, onu kömür kovasına sakladı, olay mahalline döndü. Baltayı çıkarttı, odasına gitti ve polisin gelmesini bekledi. Niçin böyle yağsın ki?
So she went down to the cellar, hid it in a coal box, returned to the scene of the crime and retrieved the axe then went to her bedroom and waited for the police to arrive?
İçlerinden el lambalı üç tanesi aşağıya indi.
Three of them with flashlights come downstairs.
Uzaydan geldi, Mars'ın atmosferine girdi ve yere indi.
It came from space, came through the Martian atmosphere and landed on the ground.
O sıralamanın üzerine muazzam bir sis indi sanki.
This whole thing is a colossal fog cue.
Bu demek oluyor ki şüpheli sayımız bire indi değil mi?
So, you know this means that we're down to one suspect, right?
O puşt kelepçenin anahtarıyla sokağa mı indi?
That asshole is out on the street with the handcuff keys?
Vaughn'un telefonundan sinyal alamıyoruz, demek ki yeraltına indi.
Vaughn's cell phone signal has gone dark, which means he's underground.
9 santimetreye indi ben de 16 santimetreye.
She's at nine centimeters... and I'm at 16.
Birkaç dakika sonra aşağıya indi. Bana sorduğunuz soruları sormaya başladı.
Couple minutes later, he charges down, starts asking me all the same questions you were asking me.
Babam aşağı indi.
Father came down.
John May'indi.
Belonged to John May.
Bekârlığa veda partimde de bütün suç CIA'indi.
Oh, and you can blame the CIA for my bachelor party.
* Wendy Scott-Carr şehre indi *
Wendy Scott-Carr went to town
Bizim çocuklar indi mi?
Have our boys landed?
Affedersiniz bütün Hırvatistan yolcuları trenden indi mi?
Excuse me, have all the passengers from Croatia left the train?
Belki de dün gece o kadar sarhoş oldu ki onları taktı hoş bir elbise giyip peruk ve kadın iç çamaşırıyla şehre indi.
Maybe he got so drunk last night, he put'em on and a nice dress, maybe, uh, a little wig, some ladies'underwear and went out on the town.
Bir saat falan geçti ve herif aşağı indi. Bütün mideyi lobideki saksıya bıraktı. Üstelik yeşil.
Is only up there maybe an hour, comes down, pukes his guts out in a planter in the lobby, and it's green.
* Gece artık indi *
* Where the night *
Pekâlâ, Lurch suya indi.
All right, Lurch is in the water.
- Ne? 800 ün altına indi.
Below 800.
Kene gibi derinlere indi... kalın beton duvarlar, Kapılarda çift taraflı mayınlar.
He's dug in like a tick. Cement wall, claymore mine in the door.
Demek ki yedek planı yoktu, Keshwar büyük ihtimalle yer altına indi.
Which means, if he hasn't got a backup plan, Keshwar's probably gone to ground.
Kızılderili folkloru o varlıkların anlamına gelir Kim gökten indi olarak Dünya kadınlar doğurmak için
Native American folklore refers to those beings who came down from the heavens to breed with Earth women as

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]