Işini bitireceğim traduction Anglais
345 traduction parallèle
Merdiven silme işini bitireceğim.
I'm gonna finish her scrubbing for her.
- Onun işini bitireceğim.
I'll finish him!
Swede Hansen, işini bitireceğim ancak beni seni haklarken göreceksin.
Swede Hansen, I'm gonna take you, and when I do, you're gonna see me coming.
Onun işini bitireceğim.
I'll finish him.
Onun işini bitireceğim!
It's free. It's loose.
Sakin ol Pluto, işini bitireceğim.
Hold on Pluto, I'll get him.
Ama günün birinde işini bitireceğim!
But one day I'm gonna fix him!
Onun işini bitireceğim, Jackie, onun işini şimdi bitireceğim.
They're going to kill the poor son of a... I got him, Jackie, I got him now.
- Onun işini bitireceğim.
Gonna get him. Gonna get him. He's ours!
- Onun işini bitireceğim.
Gonna get him. He's ours!
Önce senin işini bitireceğim!
I'll finish you off first!
Onu bekleyip, işini bitireceğim.
I'll wait and get him.
- Onun işini bitireceğim.
- I'll make him suffer.
Bu yüzden, işini bitireceğim Doktor.
I'll get you for this one, Doc.
- Wendy, senin işini bitireceğim.
- Wendy, I will get you.
Bu böceklerin işini bitireceğim!
I'll get them bugs!
Senin işini bitireceğim.
I'm going to kick your ass.
- Senin işini bitireceğim.
- I'm gonna get ya.
Kemancının işini bitireceğim.
I'll take care of the fiddle player.
Yüzüğüyle oynarsa, o orospu çocuğunun işini bitireceğim.
If he plays with his ring, I'm gonna gut that son of a bitch.
hepsi üzerime boşaldı. Bert, komik adam, seni elime bir geçireyim, işini bitireceğim, adi herif.
And now it's all over me, Bert, funny man, like I'm gonna be all over you when I find you, you motherfucker.
Şimdi işini bitireceğim!
And now, I will finish you off!
Onu elinden alıp, işini bitireceğim, serseri!
I'm gonna take that piece and fuck you with it, punk.
Ben de senin işini bitireceğim.
And now I'm going to finish you -
Bu herifin işini bitireceğim.
I'm gonna nail this bastard.
Ben göz yumdum. Fakat bu sefer göz yummadan işini bitireceğim.
I had him. I should have taken him out when I had him.
Şimdi işini bitireceğim!
I'll finish you!
Onun işini bitireceğim!
Let me at him!
Zero'nun işini kendi ellerimle bitireceğim!
I will defeat Zero with my own hands!
! O zaman işini buracıkta bitireceğim!
Then I'll finish you off here!
- Eleanor'un işini şimdi bitireceğim.
- I will take care of Eleanor now.
İşini bitireceğim onun.
I'll wow him, I'll knock him for a loop.
İşini bitirmezsen, ben bitireceğim!
If you won't finish him, I will!
bitireceğim işini.
... thrust home.
Birbirinizin işini bitirin, yoksa ben bitireceğim.
So be sure to finish each other off. Because if you don't, I will!
Onun işini dışarıda bitireceğim.
I'll take him outside.
İşini bitireceğim.
I'll finish you
- İşini bitireceğim.
- I'm going to finish you.
Ona her şeyi anlatacağım. İşini bitireceğim, Bert.
It's me who's gonna bust you, Bert.
Söz veriyorum, eğer kazanırsam işini çabuk bitireceğim.
I promise you one thing. If I win I'll make it quick for you.
İşini bitireceğim!
I'll wipe you out!
O piçin işini tek elde bitireceğim.
I'm gonna bust that bastard bookie in one play.
İşini bitireceğim.
I'll end it for you.
- Collis'in işini mutlaka bitireceğim. Ve bittiğinde işi sana vereceğim.
I want you to know I'll get Collis, and when I've nailed him, his job is yours.
İşini bitireceğim.
I'll fix you.
İşte bu kadar! O halde yardım et bana Tanrım! Senin işini şimdi bitireceğim.
This is it, so help me Christ, I'm gonna finish you off now.
İşini bitireceğim!
I'm gonna take you out!
Senin işini tek başıma bitireceğim!
You must be joking! I'm more than enough to take care of you myself!
İşini bitireceğim Alex.
I'll get you, Alex.
Brennan'ın işini yasal yoldan bitireceğim.
I'm going to bury your boy Brennan, but legally.
Burada bekleyip onun işini enerji topuyla bitireceğim!
I'll stay here and let him have it with a Genki Dama!