Işinin başına dön traduction Anglais
363 traduction parallèle
Sen işinin başına dön.
You go back to work.
Bana dedi ki "Vashti, sen gidip kendi işinle ilgilen Kendi işinin başına dön."
She did say... "Vashti, go right on about your business." "Right on about your business."
Odunları hemen kilere taşı ve hemen işinin başına dön.
Rack that wood down there with the rest of them, then get back to work.
Dinle Leo, yarın işinin başına dön, ben de yanında olacağım.
Listen, Leo, you go down to your business tomorrow, And I'll be there, and I'll see to it
- Sen işinin başına dön.
- Get back on the job.
Şimdi işinin başına dön!
Now get on with your work.
Evet, Fergus, işinin başına dön!
Yes, Fergus, get on with your work!
Haydi, işinin başına dön.
Come on! Get on with it!
Şimdi işinin başına dön.
Now get on with your job.
Şimdi işinin başına dön.
Now go back to work.
Temizlen ve işinin başına dön.
All right, clean yourself off, get back on the job.
Sen de işinin başına dön, haydi!
Back to work, go on.
- Haydi, işinin başına dön!
- You go on.
Çabuk, işinin başına dön, yürü!
She's kin. Come on, get back to the house. Ah!
Peki, hadi, işinin başına dön.
Right, well, go on, get back to your work.
Hasan, işinin başına dön.
Hassan, get back to your work.
O zaman çeneni kapa ve işinin başına dön.
Then shut up and get back to work.
İçecek bir şeyler al, sonra da işinin başına dön.
It's nothing. Have something to drink, then get back to work.
Şimdi derhal işinin başına dön.
Now get back over there.
Git, işinin başına dön!
Get in there and get to work!
Benimle uğraşma, işinin başına dön.
Don't buy me, go back to work.
Şimdi işinin başına dön.
Now, get back to work.
eğer buraya yayılırsa bakarız şimdi işinin başına dön.
I only care if it spreads here. Go back to work.
Flört etmeyi bırak, işinin başına dön.
Stop flirting ; get to work
Hemen işinin başına dön.
- Now, get back to work!
İşinin başına dön.
Get back to work.
– İşinin başına dön.
- Get to work.
"İşinin başına dön" ha?
"Get to work"?
İşinin başına dön!
Get on with your work.
İşinin başına dön.
Back to your work.
İşinin başına dön!
Go to work!
İşinin başına dön!
Get back to your job!
İşinin başına dön!
Get back to your work!
- Kes sesini ahbap, işinin başına dön.
- Get back to work.
İşinin başına dön.
You get back to your job.
İşinin başına dön.
Back to work.
İşinin başına dön, seni kurbağa!
Get back to work, you toad!
Git işinin başına dön.
Go back to work.
İşinin başına dön!
Get to your post, man!
İşinin başına dön,... hadi!
Get to work, go on!
İşinin başına dön!
Get back to your post!
İşinin başına dön!
I mean, just get on with your work!
İşinin başına dön!
What's going on here, man?
Lucas, işinin başına geri dön!
Lucas Get back to the console!
İşinin başına dön deli herif!
Get back to work, you nut!
- İşinin başına dön, Elmer!
- Get back to work, Elmer!
İşinin başına dön, Golda.
Come back to work, Golda. Where?
İşinin başına dön.
Go back to work.
İşinin başına dön!
Get on with you!
İşinin başına dön ve sakın kamerayı kırma.
Get to work ; don't break the camera
İşinin başına dön.
Go work.
don corleone 18
dönüyor 123
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
döndüğünde 18
döndüğümde 48
dönecek 30
dönüyoruz 28
donanma 44
dönüyor 123
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
döndüğünde 18
döndüğümde 48
dönecek 30
dönüyoruz 28
donanma 44