English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kaçalım buradan

Kaçalım buradan traduction Anglais

180 traduction parallèle
Kaçalım buradan George.
It's mean here. Shut up, and get up and get to work
Her şeyi bırakıp kaçalım buradan.
Let's get out of here.
Tekrar düşmeden kaçalım buradan.
Let's go before it starts falling again.
Lütfen, kaçalım buradan!
Please, let's get out of here!
Kaçalım buradan!
Let's get out of here!
Bize yardım et, kaçalım buradan.
Help me and the children to escape.
"Haydi, çıkıp, kaçalım buradan".
- So let's scram now.
Bana yardım et, kaçalım buradan.
- Renzo, help me.
- Hadi, kaçalım buradan.
( SLYTHER WHINES ) - Let's get out of here!
Haydi kaçalım buradan bir an önce
Let's go far away from here
Bu bir tuzak. Kaçalım buradan.
It's an ambush.
Hadi kaçalım buradan!
Let's get out of here!
- Kaçalım buradan.
- Let's get away from here.
Hızır gibi yetiştin. Hemen kaçalım buradan.
You got here just in time
Kaçalım buradan.
Let's flee.
- Kaçalım buradan.
- Let's get out of here.
Bu da ne? ! Kaçalım buradan!
Let's get out of here!
Hadi bir an önce kaçalım buradan!
Come on, Let's escape here as soon as possible!
Bununla başa çıkamam, kaçalım buradan.
I can't handle it, let's run away.
- Tamam, Starbuck ateşlediğimiz tylium gezegeni havaya uçurmadan önce, kaçalım buradan.
Uh, Apollo... Okay, Starbuck, let's get out of here before that tylium we set on fire blows the planet apart.
Hadi, kaçalım buradan.
Come on, let's get out of here.
Kaçalım buradan!
We have to get away!
Tanrım, Çakal bizi bulmadan kaçalım buradan!
God, let's get out of here before he finds us!
Kaçalım buradan!
Let's get out of here.
Kaçalım buradan!
Let's blow!
Kaçalım buradan!
Let go!
- Olamaz! - Kaçalım buradan!
- You wanna fight us, you germs?
Hemen kaçalım buradan!
Let's get out of here!
Kaçalım buradan!
Get out of here!
Kaçalım buradan!
Let's go!
- Kaçalım buradan. Kımıldayın.
- Let's get out of here!
Çabuk kaçalım buradan.
Let's get the fuck out of here.
İkizleri alıp kaçalım buradan, Christopher!
We take the twins and ourselves we go, Christopher!
Brownie'ler Kaçalım buradan
Brownies! Let's get out of here!
Kaçalım buradan. Gidelim Charlie.
Come on, Charley!
Kaçalım buradan.
Let's get away from here.
Buradan, bütün bu dertlerden kaçalım.
Let's get away from all this.
Hadi buradan kaçalım.
Come on. Let's skip out of here.
Haydi buradan kaçalım.
Let's crash out of here.
Buradan uzaklara kaçalım.
Come away with me.
- Buradan kaçalım.
Let's get out of here.
Buradan kaçalım!
Let's get out of here!
Bize yardım et, kaçalım buradan.
Help me and the children escape. Come with us.
Hadi buradan kaçalım, çok geç olmadan!
Let's run away from here, before it's too late.
Diyorum ki buradan hemen kaçalım.
I say we get the hell outta here.
Haydi buradan kaçalım!
Let's get out of here!
Gel buradan kaçalım.
Let's just get outta here.
Çabuk buradan kaçalım!
Let's get the hell outta here!
Bu yüzden şu muskayı bulmaya bakalım ve hemen buradan kaçalım.
So let's just try to find the amulet and get the hell outta here.
Buradan bir anda kaçalım.
Let's just get the hell out of here!
Korkuluklar seni yakalamadan, buradan kaçalım, değil mi?
Get away from there before a scarecrow grabs you, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]