Ne iyi traduction Anglais
21,158 traduction parallèle
- Ne iyi yapmışsın.
That was good of you.
Ne iyi olurdu biliyor musun?
You know what would be nice?
Ne iyi adam.
- Oh, what a nice bloke. - Mm.
Ders, ne olacağımız belli değil, bu yüzden kendine iyi bak latte içmeyi bırak ve yeşil içecekler iç.
Lesson, don't ever take life for granted, always take good care of yourself, reject the latte and drink the green juice. Carpe diem.
Sen de pateyciydin, bunun ne anlama geldiğini çok iyi biliyorsun.
You were a skater, you know exactly what this means.
İyi bir hikâye Carter fakat bunun Davis'in ruhsatıyla ilgisi ne?
Well, it's a good story, Carter, but what does it have to do with Davis'concession?
İyi bir adama benziyordu, ne dersin?
He seemed a decent chap, don't you think?
Gelmeniz ne kadar iyi oldu.
It was so good of you to come.
Kendini haklı çıkarmasını ne kadar da iyi biliyorsun?
You are so self-righteous, you know that? !
- İyi, ne istiyorsun?
- Alright, what?
- Ne yaptığını iyi bilen birileriyle çalışmalısın.
- You need to work with someone who knows what they're doing.
Maili sabit bir adrese kadar takip ettik ama ne kadar az bilirsen o kadar iyi.
We traced the e-mail to a fixed address, but the less you know about that the better.
Krystal bunu konuştuk ve ne kadar az bilirsen daha iyi olur dedik, hatırladın mı?
Krystal, we talked about this and we told you that the less you know the better, remember?
Çobanlar ne zamandan beri bu kadar iyi ateş edeceğini biliyor mu?
Since when do shepherds know how to shoot so well?
Demek istediğim, bu şekilde daha iyi, ne tür bir saldırı.
I mean it's better this way, what an offensive.
Çocuk doğana kadar ne olur ne olmaz diye yakınımda olmasının daha iyi olacağını söyledi.
He says it's better if he's close, just in case, till the baby's born.
Gitseniz iyi edersiniz. Bizlerin ne kadar tehlikeli olduğunu öğrenmeden önce.
You should go... before you find out how dangerous we all are.
İnsanlardan gerçeği öğrenme konusunda ne kadar iyi olduğumu göreceksin.
_
Ayın diğer yüzünde olsa ne olacak ki, benim için iyi olan her şey burada.
Might as well be on the other side of the moon all the good it does me in here.
Onu ne kadar iyi tanıyorsun?
How well did you know him?
# Şimdi okullu olduk... # Çevirmen : petsenek İyi seyirler dilerim! Orada ne var merak ediyorum.
¶ Twinkle, twinkle, little star... ¶ I wonder what's in there.
- Dinamitten iyi ne var ki?
- What is better than dynamite?
İyi olan ne biliyor musunuz Dedektif?
You know what's gonna be great, Detective?
Onun ne denli bir canavar olduğunu herkesten iyi biliyorsun.
You know better than anybody what a monster he is.
İyi bakalım, veterinerin adresi ne?
Okay, well, what's the vet's address?
Meksikalıyı ne kadar iyi tanıyorsun?
How well do you really know the Mexican, anyway?
Bunun ne kadar nadir göründüğünü iyi bilirim.
I know how rare it is.
Ne demek iyi?
What do you mean good?
Ne yapacağımıza karar verene kadar kutu işine ara versek iyi olur galiba.
So, probably we should just push pause on the whole box thing until we figure out where to go from here.
Karen ve Taneisha'ya o kadar da iyi tanımıyorum ama sizi tamamlayan o eksik yapboz parçasını bulmanın ne kadar kıymetli ve unutulmaz olduğunu anlıyorum.
You know, I don't know Karen and Taneisha super well, but I do know how precious and rare it is to find that one missing puzzle piece who completes you.
O kadar iyi niyetli, aklı başında ki ne kadar çekici olduğunun farkında değil sanki.
She's so, like, nice and she's so down to earth, that it's like she has no idea how attractive she is.
- Ne oluyor? - İyi misin?
- What the fuck?
Bir şey ne kadar iyi olursa olsun her zaman anlamayan biri olacaktır.
And no matter how good something is, there's always gonna be someone who doesn't get it.
Bakalım ses sistemin ne kadar iyi?
Let's see how good your stereo is.
Yani yakışıklı, akıllı komik, yatakta da iyi... Daha ne isteyebilirim ki?
Well, he's good-looking, smart, funny, good in bed...
Ne olursa olsun iyi olacaklarını hissediyorum. Neden acaba?
Why do I feel like whatever comes their way, they'll be fine?
Ne kadar çabuk ölürse o kadar iyi.
The sooner she's dead, the better.
Senin gibi iyi bir kızın sapkın iki vampirle işi ne?
What's a nice girl like you doing with two deviant vampires?
Ne bileyim işte, işinde ne kadar iyi olduğunu,... ve burada Kızlar Birliği'nde yaptığın herşeyi.
I don't know, like, how good you are at your job, and everything you do here at GU.
- Bıçaktan daha iyi ne var biliyor musun?
- You know what's better than a knife?
- Ne dediğini çok iyi biliyorum.
- I know exactly what you're saying.
Seni araştırınca, ne kadar iyi olduğunu fark ettim.
Back when I looked into you, I realized how good you are.
Ne yazık ki bizim meslekte meselenin kişisel olmasına izin vermeden iyi iş çıkarılamıyor.
Well, unfortunately, in our line of work, we're never doing a good job unless we let it get personal.
Ve değer verdiklerini terk etmeyi istersen seni Max Lord'dan daha iyi ne kılar ki?
And if you're willing to abandon those values, what makes you better than Max Lord?
Hokeyde iyi bir hareket yaptığında adına ne diyorsan işte.
A home run. Whatever you call it when you do something good in hockey.
İnsan olma halini daha iyi anlamak için sanattan istifade ettiğim bir zaman oldu. Francis Bacon'ın açığa vurduğu ıstırap, benim kavrayamayacağım derinlikteydi. Yahut bir Dylan balladı pek çok kişi gibi varoluşsal bir sürüklenme içinde yaşamanın ne anlama geldiğini idrak edebilmeme yardımcı oldu.
There was a time I used art to deepen my understanding of the human condition, so Francis Bacon revealed a depth of suffering that I couldn't comprehend, or a Dylan ballad helped me get inside what it meant to live as so many
Sarah ve ben ne kadar iyi sonuç verdik baksanıza.
Look how great Sarah and I turned out.
İyi arkadaşına bir iyilik yapmaya ne dersin?
How would you like to do your good friend a little favor?
Yenilmek için para alıyorsun, Mijo. Daha iyi ne olabilirdi?
You get paid to lose, m'hijo.
Ne, ha sen ondan daha iyi yapan nedir?
What makes you better than him, huh?
Bundan daha iyi ne olabilir?
What's better than that?
iyi akşamlar 4224
iyi aksamlar 25
iyiyim 3981
iyi bayramlar 19
iyi şanslar 1942
iyi sanslar 16
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi günler dilerim 40
iyi eğlenceler 520
iyi aksamlar 25
iyiyim 3981
iyi bayramlar 19
iyi şanslar 1942
iyi sanslar 16
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi günler dilerim 40
iyi eğlenceler 520
iyi günler 2648
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi uykular 287
iyi değilim 99
iyi seyirler 39
iyimisin 185
iyi geceler millet 19
iyi günler hanımefendi 25
iyi misin 6507
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi uykular 287
iyi değilim 99
iyi seyirler 39
iyimisin 185
iyi geceler millet 19
iyi günler hanımefendi 25
iyi misin 6507