O hala burada traduction Anglais
292 traduction parallèle
O hala burada mı?
Is he still here?
O hala burada mı?
IS HE STILL THERE?
Ja? o hala burada mı kalıyor?
"Jaïbo" still sleeps here?
O hala burada mı?
Is she still here?
- Neden, Nate Hedges, O hala burada mı?
- What's the trouble, Mary?
O hala burada, değil mi?
She's still in there, isn't she?
Martha kızkardeşini bıraktığı konusunda doğru söylemiyor, o hala burada!
Martha didn't tell the truth about her sister leaving, she is still here.
O hala burada.
She's still here.
- O hala burada mı?
- How is he keeping?
Hırçın Kurt, o hala burada mı?
The Furious Wolf, is he still here?
O hala burada.
It's still there.
İşin garibi o hala burada Zebra'da.
The irony is that it's still here at Zebra.
O hayalet palyaço hala burada mı merak ediyorum.
I wonder if that ghost clown is still here in the big top.
Ya, eğer biz Zira ve ben burda olmasaydık, o o hala burada olacaktı, iki arkadaşıyla birlikte Zaius müzesi büyük salonunda, doldurulmuş bir örnek olarak.
Why, if it had not been for Zira here, he.. he would still be here, a stuffed specimen in the great hall of the Zaius Museum, with his two friends.
Sanırım o hala burada.
What's up? I think he's still in here.
Sanırım o hala burada.
I think he's still in here.
O hala burada.
It's still there.
O hala burada.
He's still here.
O hala burada yaşıyor olabilir.
She could be still living here.
O hala burada... Evin içinde. Sandra...
She's still here she's still in the house... sandra... sandra...
- O hala burada mı, dersin?
- What? You think he's still here?
Gerçi o hala burada. - Galiba zavallıyı unuttular.
But he... seems to have been forgotten.
O hala burada...
She is still here...
- O hala burada mı?
- ls he still here?
O hala burada!
She's here!
Dane gittiğini düşünmeni istiyor ama o hala burada.
The Dane wants you to think he's gone, but he's here in town.
O hala burada, değil mi, Hawkins?
We've still got her, don't we, Hawkins?
- O hala burada. - Hadi.
- He's still here.
Hala o paltoya sahip olsaydım, şu an burada olmazdım.
if I still had that coat I wouldn't be here
O da hala burada, ama o da meşgul.
She's still here, but she's busy too.
O her neyse, hala burada bizimle.
Whatever it is, it's in here with us.
Hala takip ediliyor olabilirsin... o yüzden onu, sen burada yokken saklaması iyi olacaktı.
And might be watched again. So he had better get him out of the way while you were out of the way.
Burada, San Francisco'da ise, cinayet davasıyla... son haftalarda manşetlerden inmeyen, adı kötüye çıkmış... asi denizci "Kara İrlandalı" O'Hara'nın kaderi... hala belirsiz. Yedi saattir tartışan jüri üyeleri... hala bir karara varamadı.
Here in San Francisco, the fate of "Black Irish" O'Hara notorious waterfront agitator, whose trial for murder has held the front pages these recent weeks remains undecided, as the jury, already out seven hours has still to return a verdict.
iyi eğer biz hala burada olursak o zaman Cole Smithin adamları....... Muhtemelen Burada durmamız gerekli.
Well, if we're still here then and Cole Smith's men ain't I'd say we're liable to stay.
O koku hala burada.
That smell is still there.
O zamana dek hala burada olursam, sizi bekleyeceğim.
If I'm still here by then, I'll expect you back.
O burada, hala duyabiliyorum.
I can still hear it.
O halde, neden hala burada kalıyorsun?
In that case, why do you continue to live here?
- O, hala burada mı?
- Is he still here?
O hala burada!
But you're still here.
O zamandan beri, köpekbalıklarını incelerim o yüzden de yarın enstitüye gidip burada hala bir köpekbalığı sorunu yaşadığınızı söyleyeceğim.
Ever since then, I have been studying sharks and that's why I'm gonna go to the Institute tomorrow and tell them that you still have a shark problem here.
Ama burada iyi olsaydım, belki de o hala yaşıyor olurdu.
If I'd been any good in here, maybe she'd still be alive.
- Hey, o hala burada mı?
Jesus.
Biliyorsun, o aptal, hala burada pusuda.
You know, the stupid, who still lurk here.
O zaman neden hala burada çocuklar var?
Then why do you still have kids here?
Dr. Fowler, hala burada çalışıyor mu? - Yalnızca ara sıra, yaşlandı o.
Dr. Fowler, does he still work here?
- Çünkü o yıldızın ışıkları dünyaya ulaştığında... ben hala burada olacağım. Neden benim gibi bir kızla tanışmadın biliyor musun?
You want to know why you've Never met a girl like meBefore?
O hala bizimle burada!
He's with us still.
O pislikler hala burada mı çalışıyor?
You're kidding!
Ama o burada 291 00 : 21 : 37,816 - - 00 : 21 : 39,943 cennet gibi bir yerde, ve ben hala yılın bu zamanlarında insanların güneş gözlüğü takmasının tek nedeninin kar-körü olmamak olduğu yerdeyim.
- You and Brandon. - We were. But he's out here where it's like paradise, and I'm still back there where the only reason people wear sunglasses this time of year is so they don't go snow-blind.
Bazen ruhlar o kadar çabuk çıkar ki, burada hala yapması gerekenler varmış gibi gelir.
You know, it happens sometimes. The spirit gets yanked out so quick that the essence still feels like it has work to do here.
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hala burada mı 18
hala buradasın 21
buradayım 1669
buradasın 260
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hala burada mı 18
hala buradasın 21
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049