O halde ne traduction Anglais
1,867 traduction parallèle
- O halde ne si.. mi yapmak istiyorsun?
- What the fuck do you want to do then?
O halde ne yazacaksin?
So, what would you write?
- O halde ne olacak?
- Well, then now what?
O halde ne?
What, then?
Tamam, o halde ne yapmak istiyorsunuz?
- Okay, so what do you want to do?
O halde ne olduğunu iyi bilirsin.
- Oh, then you know what that means.
O halde ne diyor?
Then what is he called?
- O halde ne?
- Then what is it?
- O halde ne istiyorsun?
What do you want then?
O halde ne olursa olsun sat!
They you do whatever it takes!
- O halde ne yapalım?
- Then what will we do?
O halde ne yapmayı düşünüyorsun peder.
So what do you want, padre?
Hiç kimse ne kadar yaşayacağını bilemez, o halde neden aklındakini şimdi yapmayasın?
No one can tell up to when he lives, so why not do now what's on your mind?
- O halde ne oluyor?
- { Then, } What's going on with you?
O halde ne istemeye geldiğimi biliyorsun? - Evet. - Yapacak mısın?
- So you know what I've come to ask?
O halde ne zaman boş olacaksın?
And when will you be free?
O halde şişko götün burada ne arıyor?
Then what's your faggy ass doing here?
- O halde hoşça kal demeye geldiniz. - Ne yazık ki.
- So you've come to say goodbye.
Peki, ne oldu o halde?
So what went wrong?
O halde fiyatın ne?
So what's your price?
Sorun ne o halde.
Expound.
O halde çocuk gibi davranma.Ne kadar?
Maybe you should stop acting like one. How fucking much?
O halde bu tutum ne?
Then what's with the attitude?
O halde, ne yapacağız?
Prentiss : so what do we do?
- O halde benden ne istiyorsunuz?
Then what do you want From me?
- O halde buna ne dersin?
- Well, how about this, then?
O halde, sıradaki hamlemiz ne efendim?
So, sir, what's our next move?
Ne sonmuş, ama o halde iyi birine yönelmediği kesin.
What an end. But then, he was never headed for a good one.
O halde asıl sebep ne?
So what's the main reason?
- Walter organların erimediğini söylüyor. - Bunun sebebi ne o halde?
So what was his name?
- O halde benim ne yapmamı öneriyorsun?
- What do you suggest I do?
- O halde adın ne?
Well, what is it, then?
O halde burada ne işim var?
Then what am i still doing here?
O halde, tahminin ne?
What are you suggesting then?
O halde Johnny'lerle ne yapıyorsunuz, efendim?
Then what do the Johnnies have on you, sir?
Tamam, o halde 12 sayısıyla alakası ne?
Okay, then what is with the number 12?
O halde, Bay Campbell, Stegman'ların evinde ne yapıyordunuz?
Well, then, Mr. Campbell, what were you doing at the Stegman house?
O halde bunun ne olduğunu bilirsin.
So you know what that's like.
- O halde bana ne olduğunu anlat.
Then tell me what happened.
O halde gider birileriyle konuşur, ne hatırladığımı öğrenirim.
Well, then I'll go find out. All right, I'll talk to people, and I'll find out what exactly I'm remembering.
O halde, ne düşünüyoruz?
So, what are we thinking?
- O halde anlatmaya ne dersin?
- Then why don't you tell me?
- Ne oldu o halde?
So what happened?
Belanın içinde, o halde, başka ne var ne yok?
In trouble, but then, what else is new?
- O halde ne olduğunu anlatmaya başla, tamam mı? Anlatmazsan Will'in sana kazık attığını, senin de onu ağabeyine öldürttüğünü varsayacağım.
'Cause if you don't, I'm going to assume that Will screwed you over
- bu kanlar ne o halde?
No blood anywhere.
- O halde burada ne işi var?
Then what's he doing here?
Peki o halde korkacak ne var?
So what is there to be afraid of?
Yani meyveyi ne kadar küçük parçalara bölersem o kadar çok dilim elde ediyorum. O halde en sonunda, meyveyi sıfır kadar ince parçalara ayırırsam sonsuz sayıda dilim elde ederim.
Instead of inventing new symbols for bigger and bigger numbers, they would write 1-1-1, so this number would be 3,661.
O halde, adınız ne?
So, what's your name?
Biz ne oluyoruz o halde?
Wonder what that makes us.
o halde neden 20
o halde 836
o hâlde 29
o halde anlaştık 29
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neyi var 56
neon 28
o halde 836
o hâlde 29
o halde anlaştık 29
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neyi var 56
neon 28