Sence o traduction Anglais
2,539 traduction parallèle
Nancy Booth'un boynuna ilmeği geçirecek bir kanun var. - Sence o mu yaptı?
Except the one that would put a noose around Nancy Booth's neck.
Söylesene dostum sence o kızı bulmakta en ufak bir şansımız var mı?
Say, man, you think there's a snowball's chance we'll actually find that little girl?
Sence o kadar parayı güvencesiz borç verir miydim?
Do you think I would have loaned him all that money without security?
Sence o da iyi mi? Demek istediğim ona bir şey göndermeli miyiz?
I mean, should we send him something?
- Sence o bir çocukmuydu?
- D'you think it's that kid?
- Sence o mu öldürdü?
- Do you think it's him?
Sence o mutlu mu?
You think he is happy?
Amy, sence o iyi mi?
Amy, you think she's okay?
- Sence o iyi mi? - Evet bir şeyi yok.
You think he's okay?
Pekala, sence o 500 gururlu mal sahibinin bir listesini hazırlamak ne kadar sürer?
So, how long do you think it'll take to compile a list of these 500 proud owners?
Sence o mu yaptı?
Do you think he did it?
Sence o da böyle mi hissediyor?
You think she'd sense it too?
Sence o ikisi...?
- You think those two are, um...?
- Sence o mu öldürdü?
- Do you think she did it?
Sence O, Jericho 11 mi?
You think he's Jericho 11?
Sence o mu yaptı?
You think he did it?
- Sence o yakışıklı mı?
- You think he's handsome?
Yani silah her neyse sence o uçakta mıydı?
So whatever the weapon is, you think it was on that plane.
Sence o da mı- - Sanırım Bayan Sally Stukowski ile ufak bir konuşma yapmamız lazım.
Looks like we need to have a little talk with Ms. Sally Stukowski.
Sence o Latif miydi?
You think he was Latif?
- Sence o da gelecek mi?
Will she come?
Bu gitar penasını onun arabasında bulduk. Sence o gitar kılıfının içinde ne var?
We found this guitar pick in his car, so what do you think is in the guitar case?
O zaman sence de o tarafta oturmalılar?
So you reckon they have seating on that side.
o nasıl sence?
How do you think she's doing?
Sence de güzel koktukları için fırının o tarafa doğru gitmiş olamaz mı?
You don't think he walked by that bakery just for the smell of it?
Ona yardım etmemi istiyorsun çünkü o sence çekici.
You want me to help her because you think she's cute.
O kasetler ifşa olursa sence ne olur?
What do you think would happen if those tapes got out? Huh?
Sence gerçekten de birileri korsanların yöntemini mi kopyaladı?
All right, you really think someone cloned the pirates'M.O.?
- O acayip gürültü neydi sence?
- But what about that strange noise?
Sence bu o mu?
And you think that's what this is?
Peki sence Callie Torres'in ölümüne sebep olsaydı o bununla baş edebilir miydi?
Do you really think that she can handle something like killing Callie Torres?
Sence katil o mu?
You think he's the killer?
O mu yaptı sence? Çok gergin.
I think she's nervous.
Sence bugüne kadar ulaştığımız noktadan geri dönemeyecek olmamız o kadar kötü bir şey mi?
Do you think things ever reach a point that... It's so bad that you can't come back from?
Sence Alfa o mu? Öğrenmek üzereyiz.
You think he's the Alpha?
Sence kızı da o öldürmüş olabilir mi?
You think it's possible that he killed her?
Sence Davis hala o film dükkanının çevresinde midir?
So do you think Davis is still near that blockbuster?
Sence de o biraz fazla değil mi, bebeğim?
Don't you think that that might be a little too much there, babe?
Sence ne o zaman?
What do you say, then?
Sence o mu silahını çaldı?
You think he stole your gun?
Sence neden birbirlerini görmemeleri gerekiyordu? O kocası ile sevişti.
The blindfold so they couldn't see each other... lt was her husband who just had sex with her.
Sence, ah, o evlenilecek kız mı eğlenilecek kız mı?
So, uh, think she's a keeper or a clunker?
- Sence naaşı garajdan o mu çaldı?
You think she stole the body from the garage?
Ron McKenna'yı o mu öldürdü sence?
Well, do you think he killed Ron McKenna?
Sence eğlenebilir mi o? - Evet kör o
- Do you think he would have fun?
Sence balon topum ile gitsem tüm o satışları yapabilir miydim?
Do you think I would have made all those sales if I had shown up on my Hippity Hop?
Sence gerçekten o keki yemeli misin?
Do you really think you should be eating that cake?
Sence o silah yerleştirebilecek biri mi?
Do you think he'd plant a gun?
Kuş beyinli, sence petrol mü o?
Do you really think this is oil
- Sence buna o sebep olabilir mi?
- You think she could have caused all this?
Sence bunu o gözlemciden alabilir misin?
And you think you can get that from the scout?
orospu çocuğu 971
oldu 1287
öldü 1127
oliver 252
olive 40
ohhh 77
ohio 157
omar 42
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
oldu 1287
öldü 1127
oliver 252
olive 40
ohhh 77
ohio 157
omar 42
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18