English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Ö ] / Öldü

Öldü traduction Anglais

56,829 traduction parallèle
Öldü.
He's gone.
Michael öldü.
Jacob : Michael's dead.
Grace gerçekten öldü mü?
Did Grace just die?
Polisi öldü bil.
He's a dead man.
Öldü.
He's dead.
Karma öldü.
Karma's dead.
Karma öldü, artık niye yarışayım ki?
Karma's gone, so what the hell am I racing for?
Nasıl öldü?
How did she die?
Saçmalıkların yüzünden bir tane d'Argento öldü zaten.
Your bullshit's already killed one d'argento.
Öldü mü ayrıldı mı?
Split or died.
Karma öldü, tamam mı?
Karma's dead. Okay?
Ailen nasıl öldü?
How did your parents die?
En yakın akrabası bir sene önce öldü.
Her next of kin died a year ago.
Yarısında kalp krizinden öldü.
He died of a heart attack midway through.
İşimde başarısız oldum ve Charanpal öldü.
I failed at my job, and Charanpal died.
- Senin yüzünden öldü.
Dead because of you.
- Daha yeni öldü ve...
She just died, and she...
Annem onun yüzünden öldü.
He is the reason my mother is dead.
Magdalena öldü.
Magdalena is dead.
Clary öldü.
Clary dies.
Madzie benimle geliyor... Yoksa melek öldü.
Either Madzie comes with me... or your angel dies.
Tutukluların hepsi öldü ya da gitti.
All the prisoners are either dead or gone.
Eva kollarımda öldü.
Eva died in my arms.
Hepsi öldü.
They're all dead.
Hayır, annem öldü, dolayısıyla...
No. No, she, uh... Well, she's gone now, so.
- Caitlin öldü.
- Caitlin is dead.
H.R. öldü mü?
H.R.'s dead? I...
- H.R. öldü.
H.R. is dead.
- Savitar öldü ama.
But Savitar's dead.
Dedektif Malone öldü Evelyn bize ihanet etti ve Prometheus hala dışarıda.
Detective Malone is dead, Evelyn betrayed us, and Prometheus is still out there.
Bizim Laurel öldü.
Our... our Laurel's gone.
Yao Fei öldü.
Yao Fei's gone.
Yurievich öldü.
Yurievich is dead.
Çünkü öldü.
Because he's gone.
Oğlun öldü, Oliver.
Your son is dead, Oliver.
Hayır, o ve Sara öldü.
No. He--he and, um- - and Sara didn't make it.
Yanlış çocuğum öldü.
I tell you, the wrong one got killed.
Onun karakteri öldü.
Well, uh, her character's dead.
Annem öldü...
It's just that my mother died...
Kızım Laurel öldü ve içki olmadan veya yardım etmeye çalışan insanlara çatmadan bununla yaşamanın yolunu bulmam gerekiyor.
My daughter Laurel is gone, and I got to figure out a way to live with that which doesn't involve booze or snapping at guys that are just trying to help.
Bay Başkan kusura bakmayın fakat ekibinizin 7 çalışanı öldü ve ciddi yaralı olanlar da var.
Excuse me, Mr. Mayor, but 7 of your staffers are dead and others severely injured.
Annem ve babam öldü.
Both my parents are dead.
Onlardan biri öldü.
One of their own is dead.
Tüm reisler öldü.
All the captains are dead. Gregor will promote new ones loyal to him, and they will kill us all. Da.
Liderimiz öldü.
Our Pakhan is dead.
Gregor öldü.
Gregor is dead.
Onlar öldü.
They're- - they're dead.
Annesi öldü ve onu bir başına bıraktı.
His mother died and left him alone.
Haritamız öldü.
Our map is dead.
Jocelyn gerçekten öldü.
She's really gone.
Öldü.
Is dead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]