Seninki ne traduction Anglais
580 traduction parallèle
Seninki ne?
What's yours?
- Seninki ne?
- What's yours?
Korkunç Ivan. seninki ne?
Ivan the Terrible. What's yours?
- Peter Denver.Seninki ne?
- Peter Denver. What's yours?
Seninki ne Henry?
And what's yours, Henry?
Seninki ne?
What's your name?
Seninki ne zaman?
When will yours be?
Adım Buchanan, Seninki ne?
The name's Buchanan, what's yours?
- Seninki ne yaptı?
- What did yours do?
- Seninki ne zaman?
When's yours?
Seninki ne?
- What's yours?
Seninki ne zaman?
When is it foryou?
Seninki ne kadar sürdü?
How long did yours last?
- Peki seninki ne?
- And what's yours?
- Seninki ne yaptı biliyor musun?
Do you know what he did?
- Seninki ne oldu?
What about you?
Seninki ne?
What do you think?
Ya seninki ne kadar?
How about you?
Seninki ne mesela?
What is important to you?
- Adım Freda. Seninki ne?
- My name's Freda.
Seninki ne?
And yours?
- Pardon Basil, seninki ne?
I'm sorry, what's yours, basil? No, that's my star sign- - basil.
Marlowe, seninki ne?
Marlowe, what's yours?
- Seninki ne diyor?
- What have you got?
Seninki ne zaman gelecek?
Where did this expert come from?
- "Seninki ne" derken?
- What do you mean, "What's mine?"
Ya seninki ne?
And you, what you call yourself?
- Seninki ne?
What's yours?
Seninki ne?
What is yours?
- Seninki ne gösteriyor?
- And what does your watch say?
Merhaba, adım Cathy, seninki ne?
Hello, my names Cathy, what's yours?
- Seninki ne?
- What do they call you?
Seninki ne abi?
What's yours?
Seninki ne? - Ona adını söyleme.
- Don't tell him your name.
Ama bu dünyada sevinç kısa sürelidir, tatlım... ve seninki en buruk olanı... çünkü ne zaman geri döneceğimi bilmiyorsun.
But pleasure is brief in this world, my sweet... and yours is most uncertain... because you don't know when I'll be back.
- Ne güzel meslekmiş seninki.
- Nice work you do.
Ne benim, ne de babamın kanı düşmesin üstüne, ne de seninki benim üstüme.
Mine and my father's death come not upon thee, nor thine on me.
Ne hissettiğini anlıyorum, ama kızın kiraladığı silah seninki olmayabilirdi zaten.
I know how you feel. But there's no proof she ever even had your Colt.
Ne güzel bir meslektir seninki!
What a beautiful profession yours!
Benim inancımla seninki arasındaki fark ne biliyor musun?
Do you know what the difference is between your faith and mine?
Ama seninki daha da iyisi... düşlerin oldu. Düşlerin ne faydası var?
Didn't you have a good dream?
Seninki mi? Ne zaman istersen.
- Yours, anytime!
Ne kadar güzel bir inanç seninki.
What a blessing religion must be, preacher.
Seninki ne?
Pasqualino Semirama.
- Seninki ne, Irene?
Hmm, what's yours, irene?
Burasını kimse bilmiyor. Ne benim teşkilatım, ne de seninki.
No one knows about it - not my company, not your company.
Seninki bir tane değil Ne dedin sen?
- You ain't got one. - What'd you say?
Büyük cesaret, tabii, ama ne olursa olsun seninki delilik?
Great courage, of course, but whateverpossessed you?
Ya seninki ne?
And yours?
- Ne demek "seninki" gidiyor?
- What do you mean, mine's leaving?
Bunu ben yaptım dediğimde ne kadar saçma olursa seninki de o kadar saçma olur.
It'd be just as silly if I said I did it.
seninki nerede 23
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
new york 2524
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
new york 2524
nepal 33
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139