English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Sizi duyamıyorum

Sizi duyamıyorum traduction Anglais

377 traduction parallèle
Hayır, sizi duyamıyorum.
No, I can't hear you. Oh!
Sizi duyamıyorum.
I can't hear you.
Sizi duyamıyorum.
I... I can't hear you.
Sizi duyamıyorum.
Speak louder. I can't hear you.
- Sizi duyamıyorum Bayan Lord.
- I can't hear you, Mrs. Lord.
Sizi duyamıyorum!
I can't hear you!
Sizi duyamıyorum.
I can't catch what you say.
Sizi duyamıyorum!
I can't hear you! Ha ha!
Sizi duyamıyorum, belki siz beni duyuyorsunuzdur.
I'm not reading you. Maybe you're reading me.
Bir saniye, sizi duyamıyorum.
Just a minute. I can't hear you. Hey!
Daktilonun sesinden sizi duyamıyorum...
with the noise of typewriter, not...
Sizi duyamıyorum?
I can't hear you. What?
Tüm bu silah ve siren sesleri arasında sizi duyamıyorum Bay Duffy.
I can't hear you, Mr. Duffy, with all the shooting and the sirens.
Sizi duyamıyorum. Belki siz, beni duyabiliyorsunuzdur.
maybe you're receiving me.
Bakın, sizi duyamıyorum.
Look, I can't hear you.
Alo, sizi duyamıyorum.
... I can't hear!
Biraz daha yüksek sesle konuşmanız gerekiyor, sizi duyamıyorum.
You understand? - Speak a little louder!
- Bağırın, sizi duyamıyorum.
- Speak up, I can't hear you.
Sizi duyamıyorum!
What do you want?
Affedersiniz, sizi duyamıyorum.
I'm sorry, I can't hear you. Please...
- Sizi duyamıyorum.
- I can't hear you.
Efendim sizi duyamıyorum ama sonra konuşuruz.
( voice breaking UP ) Sir, I don't read you, but I'll talk to you later.
Sizi duyamıyorum.
I cannot hear you.
Sizi duyamıyorum.
I can't hear you!
Üzgünüm, Bay Payne. Sizi duyamıyorum.
Sorry, Mr. Payne, I can't hear you.
Sizi duyamıyorum...
I can't hear you...
Sizi duyamıyorum.
I don't hear you.
Sizi duyamıyorum.
Listen, I can't hear you.
Sizi duyamıyorum, Bay Anderson.
- Uh in the in the Prit - - - I can't hear you Mr Anderson.
Çocuklar, sizi duyamıyorum.
You guys, I don't hear any noise.
Sizi duyamıyorum.
I couldn't hear you.
- Affedersiniz sizi duyamıyorum efendim.
- I'm sorry, I can't hear you, sir. - Sorry.
Sizi duyamıyorum.
I can't hear.
- Sizi duyamıyorum.
- I can't hear you, caller.
Üzgünüm, sizi duyamıyorum.
I'm sorry. I can't hear you, caller.
- Sizi duyamıyorum.
- I... I can't hear you.
Rüzgar yüzünden sizi duyamıyorum!
I can't hear you over the wind.
... 55, eee, ve... sizi duyamıyorum.
... 55, uh, and... I can't hear you.
Bayan Ti, sizi duyamıyorum.
Miss Ti, I can't hear you.
Sizi duyamıyorum millet.
I can't hear you people!
Sizi duyamıyorum!
I can't hear you, me dears!
Sizi pek iyi duyamıyorum.
I can't hear you very well.
Sizi tam duyamıyorum Doktor Markham.
I can't, I can't quite hear you Dr. Markham.
Sizi hiç duyamıyorum.
I can't hear you.
Sizi duyamıyorum.
- We're gonna kill them! - We're gonna kill them!
Sizi hala duyamıyorum.
I still can't hear you.
Sizi hala duyamıyorum!
I still can't hear you!
Sizi iyi duyamıyorum.
I can't hear you.
Sizi duyamıyorum.
Back me up.
- Sizi duyamıyorum!
I can't hear you.
Sizi pek duyamıyorum.
I can hardly hear you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]