Tanıştığıma memnun oldum traduction Anglais
3,411 traduction parallèle
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Oh, it's a pleasure to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum Kenneth.
Nice to meet you, Kenneth.
- Tanıştığıma memnun oldum, efendim.
Good to meet you, sir. Likewise.
Tanıştığıma memnun oldum.
Nice to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum.
Oh, how nice to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum Cee Lo.
Nice to meet you, Cee Lo.
- Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- Certainly. - It was a pleasure to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum, Nolan.
Nice to meet you, Nolan.
Tanıştığıma memnun oldum.
- I am. It's a pleasure to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum, Bay ve Bayan Sweets.
Nice to meet you, Mr. and Mrs. Sweets.
Sözün özü, tanıştığıma memnun oldum Mary.
Nice to meet you Mary, briefly.
- Tanıştığıma memnun oldum,... ama maalesef gitmem gerek.
It's nice to meet you, but I'm afraid I must get on.
Tanıştığıma memnun oldum, Sa- - Pekâlâ.
Oh, nice to meet you, Sa - Oh, all right, then. Erm...
Tanıştığıma memnun oldum.
Pleased to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum Dedektif Beecher.
It was nice meeting you, Detective Beecher.
İkinizle de tanıştığıma memnun oldum doktorlar.
Well, it's nice meeting you both.
Tanıştığıma memnun oldum.
Um, nice to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum Bay Hamer.
Nice to meet you, Mr. Hamer.
- Tanıştığıma memnun oldum, Matt. - Ben de.
- Nice to meet you, Matt.
Tanıştığıma memnun oldum.
So good to meet you.
Şimdi tanıştığıma memnun oldum.
Well, I'm glad to know you now.
- İkinizle de tanıştığıma memnun oldum.
- Nice to meet you both...
Tanıştığıma memnun oldum.
Hey, it's good to meet you.
- Tanıştığıma memnun oldum.
- Nice to meet you.
Evet, tanıştığıma memnun oldum, Wyatt.
- Yeah, nice to meet you, Wyatt.
- Tanıştığıma memnun oldum.
- Pleased to meet you.
- Merhaba? - Tanıştığıma memnun oldum.
Well, nice to meet you.
Seninle tanıştığıma memnun oldum.
I am very happy to meet you.
- Tanıştığıma memnun oldum.
- Great to meet you.
- Tanıştığıma memnun oldum.
Hook'em horns!
John Hamlin. Tanıştığıma memnun oldum.
Any cramping or bleeding?
- Tanıştığıma memnun oldum, Bay Nicholas.
Good to meet you, Mr. Nicholas. Yeah.
- Tanıştığıma memnun oldum!
Nice to meet you!
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Lovely to meet you.
- Tanıştığıma memnun oldum.
- Nice meeting you.
- Seninle tanıştığıma memnun oldum.
So nice to meet you. Ohh...
Tanıştığıma memnun oldum. Dedektif, Doktor.
So nice to meet you, Detective, Doctor.
Sizinle tanıştığıma neden mi memnun oldum?
Why... is it a pleasure to meet you?
Seninle tanıştığıma gerçekten memnun oldum.
It's really nice to meet you.
Sizinle tanıştığıma gerçekten çok memnun oldum, Müdürüm.
It was so very nice meeting you, Director.
Sandy, seninle tanıştığıma çok memnun oldum.
Sandy, it was very nice meeting you.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
It's really nice to meet you all.
Anne, tanıştığıma çok memnun oldum.
You know, Anne, I am so glad we met.
Bana, "Tanıştığıma çok memnun oldum." dedi, sana göz kırptı.
I got the arm, you got the arm. I got, "I'm so glad I met you."
"Tanıştığıma çok memnun oldum." derkenki o göz temasını görmedin mi?
Did you see the eye contact on, "I'm so glad we met?"
- Tanıştığıma memnun oldum.
Pleasure.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Well... it's very nice to meet you.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
I'm just running out for lunch...
Tanıştığıma memnun oldum. - Bende. Justine...
Hey... you're not the only person who can turn down a dream job, you know.
Seninle tanıştığıma çok memnun oldum.
It's a pleasure to meet you.
- Tanıştığıma memnun oldum.
Come on.
memnun oldum 1967
memnun oldum efendim 26
öldüm 57
oldum 49
öldüm ben 21
öldüm mü 28
tanıştığımıza memnun oldum 682
tanıştık 50
tanışıyor muyuz 68
tanışmıştık 55
memnun oldum efendim 26
öldüm 57
oldum 49
öldüm ben 21
öldüm mü 28
tanıştığımıza memnun oldum 682
tanıştık 50
tanışıyor muyuz 68
tanışmıştık 55