Tanıştığıma çok memnun oldum traduction Anglais
426 traduction parallèle
- Tanıştığıma çok memnun oldum.
- It's so nice to meet you.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Delighted to meet you, I'm sure.
- Tanıştığıma çok memnun oldum.
- I'm so delighted to have met you, señor.
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
- So glad to have met you.
- Ben de tanıştığıma çok memnun oldum.
- Mighty glad to have met you.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
I'm so happy to have met you.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Very pleased to make your acquaintance. Thank you, Lieutenant.
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
- Very pleased to meet you.
İkinizle de tanıştığıma çok memnun oldum.
It's very nice to have met you both.
Sizlerle tanıştığıma çok memnun oldum.
It's been so nice meeting all of you.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
Mighty proud to have met you.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
I'm very pleased to meet you.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Bayan Lagerlof.
I'm very pleased to have met you, Mrs. Lagerlof.
İkinizle de tanıştığıma çok memnun oldum, hem de doğru zamanda.
I'm very happy to meet you both, and at the right moment.
Çalışın. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Kont.
- I am charmed to meet you, Count.
- Hanımefendi sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Madame, I was charmed. Positively charmed.
Beni affedin lütfen, tanıştığıma çok memnun oldum.
Please excuse me, it's very nice to meet you.
- Tanıştığıma çok memnun oldum
pleased to meet you.
"şimdi de, eğer kahvaltınızı bitirdiyseniz, " sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, sizlere bol şans ve başarı diliyorum. "
"And now if you've all finished your breakfast, it's been a great pleasure to meet you,... and I wish you lots of luck and all speed."
Sizinle kişisel olarak tanıştığıma çok memnun oldum.
I am very happy to meet you in person.
Hepinizle tanıştığıma çok memnun oldum.
I'm glad to have met you all.
Hepinizle tanıştığıma çok memnun oldum.
I'm very pleased to meet all of you.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
I sure am pleased to meet you.
Tanıştığıma çok memnun oldum, Bay Morton.
I'm pleased to meet you, Mr. Morton.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Bond-san.
I am so very pleased to meet you, Bond-san.
Bu genç adamla tanıştığıma çok memnun oldum.
I'm very glad to have met this young man.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
I'm extremely glad to see you.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum!
I am very pleased to meet you then. Welcome.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Bay Kilmer.
It is very pleasant meeting you, Mr. Kilmer.
Seninle tanıştığıma çok memnun oldum, oğul!
I am glad that I've met you, son.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
It's very nice to have met you.
Dediğiniz gibi ben de yalnızım ve sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
As it happens, I'm alone also and I'm very pleased to meet you.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. Muhterem İbrahim Paşa Hazretleri.
Nice to meet to worshipful Ibrahim Pasha, you're highness!
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum bayım.
Well, it's really been nice to meet you, sir.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
I'm very pleased to meet you.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Prens Kasım.
I am very happy to meet you, Prince Kassim.
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. Hoşça kalın.
Oh, it was very nice meeting you.
Aslında, sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Actually, I am very pleased to meet you.
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
- I'm very happy to meet you.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum baş peder Mr. Marlow
Pleased to make your acquaintance, Reverend Mister Muldaur.
Sizlerle tanıştığıma çok memnun oldum.
It was nice to meet you all.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Bayan Burroughs.
Uh... very nice to meet you, Mrs Burroughs.
Sizinle de tanıştığıma çok memnun oldum.
Damned glad to meet you, too.
Jordan ailesi ile tanıştığıma çok ama çok memnun oldum.
I'm very, very pleased to meet the Jordan family.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
I'm very pleased to make your acquaintance. Thank you, Lieutenant.
Sam'i kaçırdığım için üzgünüm, ama sizinle tanıştığıma da çok memnun oldum.
Well, I'm sorry to have missed Sam, but I'm happy to have met you.
Dedektif, sizinle tanıştığıma gerçekten çok memnun oldum.
Detective, I'm simply delighted to meet you.
Seninle tanıştığıma ve kasabamızda ağırladığıma çok çok memnun oldum.
I am Christopher Banning mayor of Burton City and Penny's father.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Must you go so soon?
İsa çok memnun oldum... seninle şahsen tanıştığıma
Jesus, I am overjoyed... To meet you face to face
En iyi dileklerimle yaşlı adam. Tanıştığıma memnun oldum, çok memnun oldum.
I am very happy for knowing it.