English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ U ] / Uzak dur

Uzak dur traduction Anglais

11,729 traduction parallèle
Sakince çık git uyuşturucudan uzak dur, yoksa seni tutuklarım.
Leave peacefully, and lay off the drugs, or I will arrest you.
Pencereden uzak dur. Sorun yok.
Get away from the window!
- Uzak dur benden.
Just get away from me.
Uzak dur dedim.
Unh! I said get away from me.
- Benden uzak dur!
- Get away from me!
Benden uzak dur, kahpe.
Get away from me, bitch.
- Şehrimden uzak dur!
You stay out of my city!
Benden uzak dur.
You stay away from me.
Bu insanlar bağışık değil ve kimin ateş açtığını bilmiyorlar. - Uzak dur benden!
These people are not immune, and they don't know what hit them.
Parolayı bulana kadar buradan uzak dur.
And get out of here until you know the password, man.
Elinden geldiğince bu insanlardan uzak dur.
Get as far away from these people as you can.
Kız dışarı uzak dur!
Get away from her!
Depodan uzak dur.
Stand back from the tank.
Ailemden uzak dur.
Stay away from my family.
Uzak dur.
Stand clear.
- Ailemden uzak dur.
- You stay away from my family.
Uzak dur.
You stay away.
Uzak dur benden yoksa avazım çıktığı kadar bağırırım.
Stay away from me, or I'll scream bloody murder.
Tamam, seni almaya geliyoruz. Biz gelene kadar Matt'ten uzak dur ama.
Okay, we're coming to get you, but just stay away from Matt until we get there, okay?
Chris, camdan uzak dur.
Chris, get away from the window.
Hadi, uzak dur.
Okay? Just, come on, step away.
- Gel buraya, uzak dur oradan!
- Get over here! Stay clear.
Aslam... Benden uzak dur.
Aslam... _
- Benden uzak dur.
- Stay the hell away from me.
- Sadece uzak dur.
- Just stay away.
Oğlumdan uzak dur!
Stay the hell away from my son!
Bodrumumdan uzak dur.
Hey, you stay away from my basement.
Kendine bir iyilik yap ve uzak dur!
And do yourselves a favor and stand down.
Ama bir şartla. Çocuklardan uzak dur.
You stay away from the kids.
- Uzak dur benden.
- Stay away from me.
Uzak dur.
You keep your distance.
- Psikopat kaltak! - Ondan uzak dur.
- Keep away from her.
- Uzak dur benden.
- Get away from me.
- Götümden uzak dur Peter!
Peter, get away from my ass! Br-Brian!
Benden ve ailemden uzak dur.
Stay away from me and my family.
Sana uzak dur demiştim.
I thought I told you to stay away.
Cehenneme git, Maya'dan uzak dur.
You stay the hell away from Maya.
Benden uzak dur.
Stay away from me.
- Uzak dur.
- Stay away.
- Maya'dan uzak dur.
- Stay the hell away from Maya.
Şu lanet olası bilgisayardan uzak dur.
Get away from that damn computer.
- Tehlikeli şeylerden uzak dur.
Just steer clear from anything dangerous.
Bir numaralı kural, ailemden uzak dur.
And rule number one is, you stay away from my family.
Bana bak Doktor Mankafa, benim çöplüğümden uzak dur!
Okay. All right, Dr. Dumbass, stay out of my town.
Chloe, uzak dur buradan!
Chloe, stay out of here!
Kötülerinden uzak dur yeter.
Just stay away from the bad ones.
Uzak dur!
Get away from me!
- İşte geliyor! Uzak dur benden! Kes sesini!
Shut up, you!
- Uzak dur!
- Stay back.
- Uzak dur.
Get away.
Benden ve ailemden uzak dur!
Hey! Keep away from me, my family!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]