Uzgun traduction Anglais
46 traduction parallèle
Sadece bundan dolayi uzgun ounabilir.
One can only be sorry about all this.
Uzgun gorunusler altinda hicbir sey hissetmiyorum.
Beneath these sad appearances I feel nothing.
Uzgun olmakla, korkmak arasinda fark var.
There's a difference between being upset and being scared.
Benim annecim hep soyler, "Uzgun olacagina saglam olsun."
It's like my mama always says, "Better safe than-than sorry."
Bobby Boucher, Herkes burada... Sana ozur diliyorlar- - herkes uzgun senin yaninda olmadiklari icin... tam ihtiyacin oldugu zamanda.
Bobby Boucher, all these folks are here tonight... to tell you that they're sorry... that they're sorry for not supporting'you... when it meant the most.
Seni ziyarete geldiginde ne yaparsan yap... ne derse desin... uzgun ayrilmasina izin verme adamim.
When she comes to visit you... whatever you do, no matter what... don't let her leave here in a fight, man.
UZGUN OLMAN YETERLi DEGiL. BiLiYORUM AMA... DiNLEYiN, SiZiN iCiN OYNAMAK iSTiYORUM.
Yeah, I know, but... listen, I want to play for you.
ama uzgun bir halin var.
But I got upset.
tek istedigim mutlu olmasi ama uzgun ve yardimimi istemiyor.
You can laugh all you want but she is hurting and I can't help her.
neden uzgun oldugumumu ogrenmek istiyorsun?
Fine, you wanna know what I'm upset about?
biliyorum biliyorum ama uzgun gorunuyorsun... sadece yardim etmeye calisiyorum.
I know - I know - I know I sound like a broken record but
o uzgun.
She's hurting.
Jane uzgun farkli olsada onu sevmenizi istiyor ve onu anlamak zorunda degilsiniz size katiliyorum.
Jane's only crying is that she loves differently than you do. And you don't have to understand it or even agree with it.
- peki, ya dersem ki, tum ciddiyetimle, Gercekten cok uzgun oldugumu?
- Well, what if I was to say, in all seriousness, that I'm really, really sorry?
Üzgun oldugunu soylemen yetmez. En az uc kere'uzgunum'demelisin.
Saying sorry is not enough You should say sorry at least 3 times.
Fakat... Tek yapabilecegim, cok ama cok uzgun oldugumu soylemek..
But... all I can do is say that I am very, very sorry.
Kardesin cok uzgun.
Your sister's very upset.
Ai, neden boyle uzgun?
Ai, why so sad?
Tabii uzgun.
Of course sad.
- Uzgun musun?
- You're sorry?
Belki eger ben uzgun olursam, onlar olmak zorunda degil.
Maybe if I feel bad, they don't have to.
Uzgun gorunmuyor muydu?
She hasn't seemed upset?
Neden uzgun oldugunu bilmiyorsun ama?
But you don't know what she's been upset about?
O uzgun ve neden oldugunu ögreneceksin.
She's upset. You're gonna find out why.
Oh, bu kadar uzgun bakma, Marcus.
Oh, don't look so sad, Marcus.
O sadece uzgun.
He's just upset.
uzgun bir bayan, gercekten.
A sad lady, really.
uzgun olmadigini gostermez.
unwanted, pathetic abomination.
Kar Kiz uzgun bir sekilde ormanda gezerken yakindaki koyden genc bir oglana rastlamis. Oglan ormanda kaybolmusmus.
And the Snow Maiden was sad and wandered the forest until she came upon a young boy from the village, lost in the woods.
uzgun musun?
Sorry?
Uzgun oldugunu soylerim ogluna.
I'll let your son know that you're "sorry."
Babama uzgun oldugumu soyle.
Tell Dad I'm sorry.
Uzgun gozukuyorsun.
You look sad.
O uzgun oldugunu soyluyor onlar sadece Eger oturup bir tabure var.
He says, he's sorry that they only have a footstool for you to sit on.
Ben diger kismi hakkinda bile uzgun degilim, ama...
I'm not even upset about the other part, but...
Ve cok, cok uzgun oldugumu...
And I'm so, so sorry. Please?
- Uzgun bir gün oldu.
It's been a long day.
Yepyeni bir baslangica hos geldiniz uzgun pustlar!
Welcome to a brand new beginning, you sorry shit.
uzgun muymus?
He... he's sorry?
BİRİSİ KENDİNİ TASHİRO'YA KARŞI ÜZGÜN HİSSETMELİ.
ONE MUST FEEL SORRY FOR TASHIRO
Üzgun birini teselli ediyorum.
I'm comforting the bereaved.
MUTLU-ÜZGÜN-KIZGIN
- SAD - ANGRY TIRED
Butun o yasli uzgun bayanların.
( Both chuckle ) Upset all those old ladies.
Üzgun mu?
Sorry?
AY ALÇAKTA VE ÜZGÜN DURUYORDU.
_
ÜZGÜN, ÜZGÜN, ÜZGÜN, ÜZGÜN...
_
üzgünüm 13200
uzgunum 18
üzgün 54
üzgünsün 53
üzgünüm canım 24
üzgünüz 106
üzgünüm bebeğim 22
üzgünüm hayatım 23
üzgünüm dostum 74
üzgünüm geciktim 94
uzgunum 18
üzgün 54
üzgünsün 53
üzgünüm canım 24
üzgünüz 106
üzgünüm bebeğim 22
üzgünüm hayatım 23
üzgünüm dostum 74
üzgünüm geciktim 94
üzgün değilim 42
üzgünüm tatlım 60
üzgün mü 36
üzgünmüş 17
üzgün görünüyorsun 32
üzgünüm çocuklar 38
üzgünüm hanımefendi 23
üzgünüm geç kaldım 20
üzgünüm ama 71
üzgün müsün 105
üzgünüm tatlım 60
üzgün mü 36
üzgünmüş 17
üzgün görünüyorsun 32
üzgünüm çocuklar 38
üzgünüm hanımefendi 23
üzgünüm geç kaldım 20
üzgünüm ama 71
üzgün müsün 105