Yanılıyor muyum traduction Anglais
820 traduction parallèle
Siz baylar umut ediyorum ki hayaletlerden korkmuyorsunuzdur, yanılıyor muyum?
"You gentlemen are not afraid of ghosts, I hope?"
- Yoksa yanılıyor muyum? - Kesinlikle.
It is irregular, most irregular!
Yanılıyor muyum? Yoksa şu güzel burnu tanıyor muyum?
Am I mistaken... or do I recognise that pretty nose of yours?
- Demek ki akıllanmışsın, yanılıyor muyum?
- So you found out what's good for yourself, huh?
Yanılıyor muyum?
Am I right?
Adın Emily Schuyler, yanılıyor muyum?
I believe that is your name, Emily Schuyler?
Bu da güneşe maruz kaldı yanılıyor muyum?
That has been exposed am I right?
Reims'a, bir aksilik yaşamadan ulaştın, yanılıyor muyum?
You reached Reims without a hitch, is that correct?
Scott Chavez'in kızı yanılıyor muyum?
She's Scott Chavez's daughter, ain't she?
Yanılıyor muyum, Peter?
Isn't that so, Peter?
Yanılıyor muyum acaba?
Could I be wrong?
Yoksa yanılıyor muyum? "
"Or could I be mistaken?"
Yanılıyor muyum?
Was I?
- Yani yanılıyor muyum?
- So I'm wrong?
Bersonin'in de. Yanılıyor muyum?
Bersonin too, I presume?
Bu seferki tek gecelik bir şey değil, yanılıyor muyum?
This is no hit-and-run this time, is it?
Yanılıyor muyum?
You think I was wrong?
Yanılıyor muyum, bayan Wirth?
Was I wrong, Miss Wirth?
Yanılıyor muyum, yoksa bu vahşi hayvanları eğittin mi?
Well, could I be wrong, have you got these wild animals trained?
Yanılıyor muyum yarbay?
Yes or no? " Am I right, Colonel?
Bu yüzden şimdi de düşündüğün şeyi düşünmekten utanıyorsun. Yanılıyor muyum?
So now you're ashamed of even thinkin'well, what you're thinkin'.
- Yanılıyor muyum?
Did he? - Quite a while back.
Yanılıyor muyum?
Wrong?
İçimde sanki benden hiç hoşlanmadığına dair bir his var ufaklık, yanılıyor muyum?
I get the distinct impression, snooks, that you don't like me. Could I be wrong?
- Yanılıyor muyum?
Am I wrong?
Yanılıyor muyum?
Wong?
Yanılıyor muyum?
Could I be wrong?
Söylediklerim akla uygun değil mi, yanılıyor muyum?
Is what I'm saying unreasonable or wrong?
Görünen o ki olayın bu kısmı, sizin için hayati bir önem arz ediyor, yanılıyor muyum?
This point seems of vital import to you, doesn't it?
Bana da aynı ödemeyi yapacaksınız, yanılıyor muyum?
You'll be paying me the same, I fancy?
Fransız bir kızla flört ediyorsun, yanılıyor muyum?
You're flirting with a French girl, aren't you?
Yanılıyor muyum?
It's not a mistake?
Hayır, senin tipin değil. Yanılıyor muyum?
No, that's not your type, surely?
Yanılıyor muyum?
Is that it?
Yanılıyor muyum?
Aren't you?
Yanılıyor muyum, yoksa katılaşma başlamış mı?
Am I mistaken, or has rigor begun?
Bir aşk mektubu, yanılıyor muyum?
A love letter, if I'm correct?
Ama bir keresinde öpmüştün beni, yanılıyor muyum yoksa?
But you kissed me once, did you or did you not?
Ölen birini mi anıyorsunuz, yoksa yanılıyor muyum?
Am I wrong, or is this a funeral eulogy?
Yanılıyor muyum?
Don't I?
Yanılıyor muyum?
Right?
Dostlarını rahatsız eden bir şey var galiba Yanılıyor muyum?
I think your friends are not very puritanical.
Yanılıyor muyum?
Esc wrong?
- Hayır. Öyle bir şey söylemediniz... Orada gürültüden falan bahsetmediniz yanılıyor muyum?
Well, you never mentioned there this noise of something very heavy being moved, did you?
Yanılıyor muyum?
Maybe he's not the same person?
Yanılıyor muyum Wash?
Don't it, Wash?
Yanılıyor muyum?
Am I wrong?
Yanılıyor muyum?
Was I wrong?
Yanılıyor muyum dostlarım?
Am I right, mates?
Yanılıyor muyum?
That's what the article says.
Yanılıyor muyum?
Am I correct?
yanılmışım 190
yanılıyorsun 708
yanıldım 24
yanılmıyorsam 96
yanılıyorsunuz 182
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanılmıyorum 35
yanılıyorlar 22
yanılıyor olabilirim 33
yanılıyorsun 708
yanıldım 24
yanılmıyorsam 96
yanılıyorsunuz 182
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanılmıyorum 35
yanılıyorlar 22
yanılıyor olabilirim 33