English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Y ] / Yanılıyor olabilirim

Yanılıyor olabilirim traduction Anglais

294 traduction parallèle
Şey, yanılıyor olabilirim... - Ne dediniz?
Well, maybe I'm wrong.
Yanılıyor olabilirim, ama sesi Rico'ya benziyor.
I may be screwy, but this sounds like Rico.
Yanılıyor olabilirim.
Now, I may be wrong.
Yanılıyor olabilirim, belki de ben deliyim... ama buna inanıyorum ve kaybetmek istemiyorum.
I may be wrong. I may be a maniac but I believe in this and I'm not going to lose it.
- Yanılıyor olabilirim ama onları gördüğüme neredeyse eminim.
- I may have been mistaken... but I'm almost certain I saw them.
Yanılıyor olabilirim, ama galiba şurada beyaz bir şey gördüm.
I may be wrong, but I think I saw something white out there.
Yanılıyor olabilirim, Peder.
You know, Father, I could be wrong.
Şey, yanılıyor olabilirim.
I, uh... I may be wrong.
Yanılıyor olabilirim.
I may be wrong.
Benimkine göre bebeğim olacak. Yanılıyor olabilirim.
In my opinion, I'm going to have a baby. I can always be mistaken.
Elbette, yanılıyor olabilirim.
Or, of course, I could be mistaken.
Pek çok şey hakkında yanılıyor olabilirim ama burada değil...
I may be wrong about much, about plenty, but not about this.
- Hayır, ama yanılıyor olabilirim.
- I didn't think so... till now
Ama tabii ki yanılıyor olabilirim de.
- Ha, ha, ha. - Well, of course, I could be wrong.
- Yanılıyor olabilirim ama...
- I could be wrong but...
Yanılıyor olabilirim, ama bence Nicotra Rosario Francesca Bertini'ye ihanet etmeye hazırlanıyor..
I may be mistaken, but I believe Nicotra Rosario is preparing to betray Francesca Bertini.
Bayan, yanılıyor olabilirim,... ama görünüşe göre, bu beyefendinin eşliğinden...
Ma'am, it is possible that I am mistaken, but it seems to me you find this gentleman's company distasteful.
Ve yanılıyor olabilirim ama para talep eden, hiç böyle bir zarf aldın mı?
And I may be mistaken, but... Did you ever receive an envelope... Like that...
Ama yanılıyor olabilirim.
But I suppose I could be wrong.
Yanılıyor olabilirim ama yalnız gözüküyorsunuz.
I'm guessing, but you do look a little lonely.
Bu konuda yanılıyor olabilirim ama son birkaç aydır, Moran'ı biraz araştırdım.
Maybe I'm wrong to butt in like this... but the last couple of months I've been doing a little checking up on Moran.
Tabii, yanılıyor olabilirim.
Of course, I might be mistaken.
Yanılıyor olabilirim, ama o güçlü ve sapasağlam bir adamdı Livia müdahale edene kadar da hiçbir ciddi hastalığı olmamıştı.
I might be wrong, but he was a strong, healthy man, and he never had a serious illness until she got her hands on him.
Yanılıyor olabilirim...
I may be mistaken...
Ben de, ama yanılıyor olabilirim.
Neither do I, but I could be wrong.
Yanılıyor olabilirim, biliyorum.
Yeah, I know, I could be all wrong.
Yanılıyor olabilirim ama bu Starbuck'ın tek şansı.
I could be wrong but it's Starbuck's only chance.
* Yanılıyor olabilirim şu anda *
"I could be wrong now"
- Yanılıyor olabilirim.
- I could be wrong.
Bu fikrimde yanılıyor olabilirim ama karısı bir Komünistti. Ve her kadın gibi o da kocasını etkiledi. Sizin de benim de bileceğimiz gibi.
And I have an idea, I may be wrong of this, that his wife was a Communist and that his wife had influenced him, as any wife does, as you know and I know.
Yanılıyor olabilirim ama
Yet, I may be wrong but
Yanılıyor olabilirim. Çok ilkel bir lehçe konuşuyorlar. Galiba benim bir tanrı olduğumu sanıyorlar.
they're using a very primitive dialect... but I do believe they think I am some sort of god.
Öyle görünüyor ki şimdiki gençler hiyerarşiyi kabul etmiyor, Bakanım. Yanılıyor olabilirim ama hepimiz hiyerarşiyi kabul etmeliyiz.
It seems now youngsters don't accept hierarchy Minister, I might be wrong but we must all accept hierarchy.
Bu vakada yanılıyor olabilirim.
In this instance, I cannot maybe justify.
Yanılıyor olabilirim... ama beni öldürmenin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Now, you know, I might be wrong... but I don't think it's a very good idea to kill me.
Yanılıyor olabilirim ama biraz önce yardım mı istiyordunuz siz?
I might be wrong, but did you cry for help a while ago?
Yanılıyor olabilirim ama bayılacağına eminim.
I may be wrong, but I'm sure you'll love it.
Yanılıyor olabilirim ama dediğimi hatırlayın.
You know, I could be wrong but remember what I said.
Tamamen yanılıyor olabilirim ama beni çok iyi bir tanrı yapan bu.
Now, I might be completely wrong but that's what makes me a swell god.
Yanılıyor olabilirim, ama bu bir kızın ilgisini çekmek için uygun bir yol olmayabilir.
I could be wrong, but that may not be the best way to win the girl's affections.
Tamam, yanılıyor olabilirim, ama... çocuklarıyla daha fazla vakit geçirmeli.
Okay, I may be wrong, but... he should spend more time with his own children.
Bu konuda yanıldıysam, Bn. Simpson konusunda da yanılıyor olabilirim.
But if I am wrong about that... maybe I am wrong about Mrs. Simpson.
- Şey... Yanılıyor da olabilirim tabi.
- Well, maybe I'm wrong, of course.
Muhtemelen yanılıyor da olabilirim, ama bir şey mi var?
I'm probably quite wrong, but is there something?
Ama yanılıyor olabilirim.
I could have mistaken me.
Yanılıyor da olabilirim.
I could be wrong, of course.
Yanılıyor olabilirim.
Maybe I am wrong.
Ama yanılıyor olabilirim.
However, I might be wrong.
Tabi ki yanılıyor da olabilirim...
Clear that I can be quite mistaken... I wait to be...
Tabii yanılıyor da olabilirim ama üzerime düşeni yapmak isterim.
Of course I may be mistaken, but I wish to do my duty.
- Yanılıyor da olabilirim.
I could be wrong. You could be?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]