English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Y ] / Yine mi sen

Yine mi sen traduction Anglais

656 traduction parallèle
Yine mi sen?
Are you back again?
- Yine mi sen Larry?
- You, too, Larry?
- Yine mi sen?
- You again.
Yine mi sen? !
You again!
Yine mi sen?
You again?
Yine mi sen?
Again.
Yine mi sen?
Is he back again?
Ne yine mi sen?
What, you again?
- Bordin, yine mi sen?
- Bordin, this time also?
Yine mi sen!
You again!
Yine mi sen Santis?
You back, Santis?
Yine mi sen?
So it`s you?
Yine mi sen? Çok ısrarcısın.
You again?
Yine mi sen?
Not you again?
- Yine mi sen?
- You again?
Yine mi sen, Chapman? - Burada yeterince sorunumuz var.
- Ain't there enough trouble round here?
Yine mi sen!
That's you again!
Yine mi sen Düdük? Oğlunu arayan Baba.
This time you're asking for it, grandad.
Yine mi sen.
You again.
Yine mi sen, Carlo?
Again, Carlo?
Yine mi sen, Severns.
You again, Severns.
- Yine mi sen, pazar biti?
- I have given my answer.
- Yine mi sen?
There is!
- Yine mi sen?
Again?
Yine mi sen?
Not you again.
Yine mi sen!
It's you again!
Oh, yine mi sen?
Oh, not you again.
Yine mi sen!
Oh, are you here again?
yine mi sen!
It's you again!
- Yine mi sen! Gidelim!
Let's go, I'm driving!
- Yine mi sen?
What you again?
- Yine mi sen?
You again?
Yine mi sen, Benoit?
You again, Benoit?
Sen yine Şeker Kang seni benimle görmesin diye mi dikkatli davranıyorsun?
Are you... being cautious because you don't want'Kang-candy'to see me bringing you home?
Yine mi sen?
You here again?
- Yine mi sen?
- You?
Abisi Başpiskopos değil mi onun? Bir şey yapabileceğini sanmıyorum, ama sen yine de dene.
I don't think he can do anything, but you might try him.
Yine mi geldin sen?
Why are you here again?
- Artık sen de mi kola içiyorsun? Ama yine de seni, Amerika'da postacı yapmazlar.
You've been drinking Coca-Cola but it won't make you an American postman!
Yine mi sen!
- Paparazzo, give me a break.
Yine mi sen?
You.
Yine mi eli boş döndün sen!
You don't get any if you're empty-handed.
Sen yine de gözetleyeceksin sadece, değil mi?
You'd only watch anyway, right?
Onu al. Yine burayı nasıl idare edeceğimi mi söylüyorsun sen?
You telling me again how to run this place, are you?
Sen, yine mi?
You again? You again? !
Sen yine kötü bir ruh halindesin, değil mi?
You're in a bad mood again, aren't you?
Öyle mi... yine sen.
Well... you again.
Ama şimdi ise yine farklı bir şey işitiyorum. Sen oraya gidip daha sonra karınla evine geri mi döndün? Ya da o ve Mary Pistolcoloni belki Aleck Olson ile aynı arabada mıydılar?
Did you go down there and back home for your wife or did her and Mary Pistolcoloni maybe drive down with Aleck Olson or in other words, what the hell is going on here?
Parasını yine sen mi vereceksin?
You'll have to pay again.
Bak sen yine mi vitrin alışverişi?
Aha, window-shopping again?
Yine mi sen?
Ah, you're back again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]