English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Y ] / Yine mi siz

Yine mi siz traduction Anglais

130 traduction parallèle
- Yine mi siz?
- Are you back again?
Yine mi siz?
You guys again?
Yine mi siz?
You again?
- Yine mi siz?
- You again?
Teşekkür ederim. Yine mi siz, Bay Hornbeck?
Oh, it's you again, Mr Hornbeck.
Profesör, yine mi siz!
Professor, you again!
Ah, yine mi siz?
Oh, so it's you again.
Yine mi siz, Bayan Lee?
So it's you again, Mrs. Lee.
Yine mi siz? !
You two again!
Yine mi siz?
You two again?
Yine mi siz?
Oh, man.
Yine mi siz, Bay Robinson?
Oh, it's you again, Mr Robinson.
Yine mi siz?
You again.
Yine mi siz? Şimdi ne istiyorsunuz?
What do you want this time?
Yine mi siz?
Not you two again.
Yine mi siz!
- Open up! - You again?
Yine mi siz?
Oh, man, you again?
Ona kefil olurum. Yine mi siz?
You again?
"Yine mi siz?"
"You!"
Müfettiş Selim, yine mi siz?
Inspector Salim? Here?
Yine mi siz çocuklar?
You kids again?
Yine mi siz?
More of you?
Buradayım. Bayan Bara, yine mi siz?
Oh, lady Bara, you again?
- Yine mi siz?
You guys again?
Bay Yost, yine mi siz arıyorsunuz?
Mr. Yost, is this you, again?
Yine mi siz?
You two again.
Bu da ne? Yine mi siz?
What, it's you guys again?
Yine mi siz?
- You again? - Oh, no!
Yine mi siz!
You again!
Ha, yine mi siz?
It's you.
Yine de elinizden gelenin en iyisini yaptınız... ve Harry siz iki genç serserinin tüylerini geri almasını sağladığına göre... belki o da kızımla evlenip bu işe bir nokta koysa iyi olur, değil mi doktor?
Still, you did your best... and as Harry has made you two young rascals take your feathers back... well, he'd better marry the girl and have done with it, eh, Doc, hmm?
Oysa bugün yine siz giyinmiş kuşanmış düğün bayram ediyorsunuz, öyle mi?
And do you now put on your best attire? And do you now cull out a holiday?
Derinlerinizde bir yerde ulaşamadığınız birisi var ve tam ulaşamıyorsunuz, ama siz onun yine de orada olduğunu biliyorsunuz. Hiç içinizden böyle bir duygu geçti mi?
Have you ever had the feeling that somewhere... deep down inside you... there might be somebody you couldn't quite reach... but that you nevertheless knew was there?
Siz beyler, en iyisi mi yine ev muhabbetlerine başlayın.
You doctors better start making house calls again.
Siz ikiniz yine mi kavga ediyorsunuz?
You two fighting again?
Yine siz mi?
Is you again?
Beni yine motosikletle siz mi götüreceksiniz?
Another motorcycle ride?
- Yine mi siz?
You again.
- Siz ikiniz yine mi başladınız?
- You've started it again here too?
Siz gizli servis elemanları yine Başkan'ın eşini mi kaybettiniz?
Have you secret service boys gone and lost the President's wife again?
Siz yine mi osuruyorsunuz Efendi Pilaf!
You're going to fart again, Pilaf-sama? !
Siz yine mi osuruyorsunuz Efendi Pilaf!
You're going to fart again, Pilaf-sama?
Şirketiniz çöküyor, siz para kaybettiniz oğlunuz size karşı, karınızsa kanser, yine de hayat güzel mi?
Your business is failing, you've lost money your son is turning on you, your wife has cancer, but life is grand?
Saygıdeğer rahibeler, yine mi siz?
Oh reverend sisters, it's you again.
Siz ikiniz. Orada durun. Yine her zamanki gibi mi olacak?
You too, You stand over there, we gonna get our tintype made?
Yine mi? Kavga etmekten bıkmadınız mı siz?
Here we go again Aren't you guys sick of fighting?
Siz yine mi tartisiyorsunuz?
Are you two at it again?
Siz çocuklar benimle yine oynaşıyor musunuz, yoksa bu gerçek mi?
Are you guys just fucking with me again, or is this real?
Yani siz bu çizburgerleri yiyip yine de böyle mi görünüyorsunuz?
So you guys can just eat cheeseburgers and look like you?
Siz yine Otis'in aklına bir şey soktunuz, değil mi?
You boys just steer clear of Otis, all right?
Yine "siz" e mi döndük?
- Do we adress as "vous" today?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]