English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Y ] / Yoldaş teğmen

Yoldaş teğmen traduction Anglais

91 traduction parallèle
Geliyorum Yoldaş Teğmen.
I'm coming, Comrade Lieutenant.
İşte burada, Yoldaş Teğmen.
Here it is, Comrade Lieutenant.
- Geliyorum Yoldaş Teğmen.
- I'm coming, Comrade Lieutenant.
Yoldaş Teğmen, vagona saklanmışlar.
Comrade Lieutenant, they snuck into the car.
Georgievsk'e Yoldaş Teğmen.
To Georgievsk, Comrade Lieutenant.
Eee, Yoldaş Teğmen, konserve et.
Well, Comrade Lieutenant, it's sort of canned meat.
- Yoldaş Teğmen!
- ( ln Russian ) Comrade Lieutenant!
Yoldaş Teğmen Rozanov, Uyarına ihtiyacım yok.
Comrade Lieutenant Rozanov, I don't need your advice.
Yoldaş Teğmen, dur.
Comrade Lieutenant, wait.
- Evet, Yoldaş Teğmen.
- Yes, Comrade Lieutenant.
Yoldaş Teğmen Rozanov, tekneye hoş geldin!
( ln Russian ) Comrade Lieutenant Rozanov, welcome aboard!
Yoldaş Teğmen, tüm mürettebatı hemen gemiye al.
Comrade Lieutenant, get all crew on board immediately.
Onları eğlendirelim, Yoldaş Teğmen.
Let them have their fun, Comrade Lieutenant.
- Yıkanıyor, Yoldaş Teğmen..
- He's washing, Comrade Lieutenant.
Yoldaş Teğmen!
Comrade Lieutenant!
İltifatlar bekleyebilir, Yoldaş Teğmen.
Compliments can wait, Comrade Lieutenant.
Hayır, Yoldaş Teğmen, ben iki saat daha kalacağım.
No, Comrade Lieutenant, Ill stay at my post two more hours.
Yoldaş Teğmen, burada yaralı bir izci var.
Comrade Lieutenant, there's a wounded scout here.
Yoldaş Teğmen, tanklar geliyor!
Comrade Lieutenant, the tanks are coming!
Burada çalışmak için yeterli yer yok, Yoldaş Teğmen!
There's not enough room to turn it, Comrade Lieutenant!
Yoldaş Teğmen, lütfen, eğer bir şey olursa, anneme söyleme, raporuna kayıp olarak yaz.
Comrade Lieutenant, Please, if anything, tell my mother that I was reported missing.
İyi atış, Yoldaş Teğmen!
A good shot, Comrade Lieutenant! The bull's-eye!
Yoldaş Teğmen size eşlik edecek.
Comrade Lieutenant will accompany you.
Seninle ancak kıçımı silerim ben yoldaş teğmen!
Get lost, or I'll slaughter you! I'll wipe my ass with you, Comrade Lieutenant!
- Bir şey bulunamadı Yoldaş Teğmen.
- No trace, comrade Lieutenant.
Yoldaş Teğmen, birlik harekete hazırdır.
Comrade Lieutenant the unit is ready for act'ion!
Yoldaş Teğmen, seyahatinize!
Comrade Lieutenant, for your journey!
İyi şanslar, Yoldaş Teğmen!
Good luck, Comrade Lieutenant!
Yoldaş Teğmen, yolun durumunu görüyorsunuz!
Comrade Lieutenant, you can see the state of the road!
Yoldaş teğmen, "lider" sizinle konuşacak.
Comrade lieutenant, "first" will be talking to you.
Tünaydın, yoldaş teğmen.
Good afternoon, comrade lieutenant.
Yoldaş teğmen, Ben er Vorobiev.
Comrade Lieutenant, I am private Vorobiev.
İşte buradayım, yoldaş teğmen.
Here I am, comrade Lieutenant.
Sizinle kalmak isterim, yoldaş teğmen.
I'd like to stay with you, comrade lieutenant.
Döndüğünde, kendin yaparsın, yoldaş teğmen.
You will do it yourself, comrade lieutenant, when you return.
Yoldaş teğmen, lütfen.
Comrade lieutenant, please.
Yoldaş teğmen.
Comrade lieutenant.
Onlar faşist değil, Yoldaş Teğmen.
They aren't fascists, Comrade Lieutenant.
Benim yoldaş teğmen.
It's me, Comrade lieutenant.
Üzgünüm düşüncenizi değiştiremem, Yoldaş Teğmen.
Sorry, I'll fix it, With your help, comrade lieutenant.
Yoldaş teğmen, birinci bölük hafif ekipmanla koşuyor ama.
Comrade lieutenant, how come the first unit runs with light equipment.
Yoldaş teğmen, er Petrovsky
Comrade lieutenant, private Petrovsky
Evet, yoldaş teğmen
Yes, comrade lieutenat
Yoldaş teğmen Er Petrovsky emrinizi yerine getirdim
Comrade lieutenant Private Petrovsky has fulfilled your command
Ve de yoldaş teğmen
For some Hohol... And for others comrade lieutenant
Yoldaş Teğmen, hepsi sayıldı ve buradalar.
Comrade Lieutenant, all present and accounted for.
Teğmen yoldaş, sorumluluğu üstüme alıyorum.
Lieutenant, he'II be my responsibility.
Ama neden yoldaş teğmen?
But why, comrade lieutenant?
Yoldaş teğmen.
Comrade Lieutenant.
Doktor yoldaş seni Teğmen Pyo diye çağrıyor.
The medic comrade calls you Second Lieutenant Pyo?
Yıkandılar, teğmen yoldaş.
Being washed, comrade lieutenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]