English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Ö ] / Ölmek mi

Ölmek mi traduction Anglais

1,545 traduction parallèle
Ölmek mi istiyorsun sen?
Do you wanna die?
Ölmek mi istiyorsun sen? Dışarı dedim.
Do you wanna die?
Babam gibi yavaş yavaş ölmek mi istiyorsun?
You wanna die a slow death here like Dad?
Ölmek mi istiyorsun?
Do you have a death wish?
Ölmek mi istiyorsunuz?
Do you wanna die?
Ölmek mi istiyorsun?
You want to die?
Ölmek mi istiyorsun?
Do you want to die?
Ölmek mi istiyorsun, durma.
If you wanna die, go ahead.
Yani ölmek mi istiyorsun, yoksa?
I mean you don't want to die, or?
Burada ölmek mi istiyorsun?
You want to die here?
Ölmek mi istiyorsun?
You wanna die?
Bakir olarak ölmek mi istedin?
He / she made a pact with somebody, what will virgin die?
Ölmek mi istiyorsun? Atayım seni, atayım?
If you're that keen to die, shall I throw you off?
Soru, Eğer benimle yardım yapmak veya ister tüm diğerleri gibi aptalca ölmek mi?
The question is, do you wanna help me or do you wanna die stupid like all the others?
Ölmek mi?
Dead? Why would I be dead?
Yaşamak mı ölmek mi? Seçim senin.
Live or die, make your choice.
Açlıktan ölmek mi istiyorsun?
You want to starve to death?
Çabucak ölmek mi istiyorsunuz?
Are you asking to die?
Ölmek mi istiyorsun?
You wanna get killed? - Hey!
Genel olarak mı ölmek yoksa uyuşturucudan ölmek mi?
Death in general or death by overdose?
Ölmek mi?
Dies?
Ölmek mi istiyorsun?
Wanna die?
Ölmek mi istiyorsun?
Wanna die, fucker?
Burada ölmek mi yoksa gitmek mi istersin?
Boss, you wanna die here or leave?
Onu yalnız bırakıp ölmek mi istiyorsun.
Wanna die leaving him alone?
Yaşamak mı, ölmek mi?
Do you want to live or do you want to die?
Hey, ölmek mi istiyorsun? Hey, adi herif!
Who is he?
Ölmek mi istiyorsun ihtiyar?
You wanna die, old man, huh?
Ölmek mi istiyorsun!
You wanna die? !
Ölmek mi?
Die? What?
Lida? Ölmek mi istiyorsun?
You trying to pass out?
Bugün ölmek mi istiyorsun?
You wanna die today?
Üzgün, yalnız ve huysuz bir yaşlı adam olarak soğuk ve boş bir evde ölmek mi isterdin? Yoksa bundan beş sene sonra aynı eve mi taşınmayı istersin?
Would you rather die a sad, lonely, bitter old man, in a cold and empty flat, or if we're not with anyone in about five years'time, just move in together?
Neden böyle, biri ölmek üzere olduğu için mi?
Why's that, cause someone's dead now?
- Şimdi ölmek en iyisi, değil mi?
- Best to die now then?
Gerçekten ölmek istiyorsun değil mi?
You really want to die, don't you?
Bir hafta geçmeden ölmek istemezsin, değil mi?
You don't wanna die in your first week, do you?
İnandıkları şey uğruna ölümü bile göze alabilirler. Bizim gibi. Hiç görmedikleri bir çocuk için ölmek mi?
it's foolproof the're dying for some kid the've never even seen?
- Bu şekilde mi ölmek istersiniz?
- You want to end up there?
Brezilya'ya ölmek için mi geldin?
Did you come to die in Brazil?
Ölmek istemiyorsun, değil mi?
You don't want to die?
Sadece ölmek istediğini ve acılardan kurtulmak istediğini söyledi mi?
Did she say she just wants to die so that she can escape from this pain?
Gerçekten ölmek mi istiyorsun?
Please forgive me.
Yaşamak ya da ölmek umurunda değil mi?
You don't care if you live or die?
Keçinin ölmek istediğini mi söylüyorsunuz?
Are you saying the goat wanted to die?
Ölmek üzere değildi. Değil mi Çaylak?
He wasn't about to die, was he, Newbie?
Şimdi mi ölmek istiyorsun?
Wanna die now?
Ölmek için harika bir yol, değil mi?
A fascinating way to die, don ’ t you think?
"Bugün ölmek istiyorum, yanımda da birini götüreyim" mi?
"I want to die today and take somebody with me"?
- Ölmek mi istiyorsun?
Do you want to die?
Yani ölmek üzere olan insanların imgelerini mi görüyorsun?
I've known for a while. You get premonitions of people about to die?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]