English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Ş ] / Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun

Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun traduction Anglais

55 traduction parallèle
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
What are you going to do from now on?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
What do you think you'll do now?
- Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun Bart?
- What are you figuring on doing now, Bart?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
Now how do you intend to proceed?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
What are your plans?
Şey, şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
Well, what do you think you'll do now?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
So what do you expect to do?
Bak, şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
Listen, what are you going to do with yourself now?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
What do you want to do now?
Peki, şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
- Be patient!
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
What do you think you're gonna do now?
– Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
– What'd you have in mind for your next move?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun dostum?
Now, what are you going to do about it, buddy?
Ee, şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
So, what are you gonna do now?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
What are you planning on doing now, doc?
- Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
What do you want to do with your life?
Fakat şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
But what are you going to do now?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun? Onun aleyhinde ifade mi vereceksin?
So what are you thinkin', that you might testify against him now?
Buradaki görevini tamamladığına göre şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
All right. So, what are your plans now that you've... accomplished everything you came here to do?
Peki, sen şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
What are you going to do now?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
So what are you doing now?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun Jimmy?
So, what are you back for, Jimmy? Should never have went away, Charlie.
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
So what do you think you'll do now?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun, kızım?
What have you planned to do next, my child?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
How do you suggest we proceed from here?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
- And then?
- Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
- What will you do now?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun, Çavuş?
What do you want to do now, Captain?
Peki şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
So, what are you looking to do now?
Peki şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
So what are you going to do?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun peki?
Say, that thou shalt do
Peki, şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
And you... What do you think to do next?
Ve şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
And what are your plans now?
Bu yüzden sana soruyorum şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
Sol ask you what do you intend to do now?
Peki şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
So what are you excited about now?
Peki şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
So... What do you intend on doing now?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
What do you plan to do now?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
What are you going to do now?
Şimdi bekarsın demek. Peki ne yapmayı düşünüyorsun?
Now that you are single, what is your plan?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
What do you propose to do with it?
- Şimdi, ne yapmayı düşünüyorsun?
Now what do you think you'll do?
- Şimdi, ne yapmayı düşünüyorsun?
- What are you prepared to do now?
Şimdi de Izu'daki bir hastaneden bahsediyorsun, Ne yapmayı düşünüyorsun?
Now you talk a hospital in Izu from around that timeframe, what does that make you think of?
Peki şimdi hayatında ne yapmayı düşünüyorsun?
What do you intend to do with your life now?
Şimdi ejderhan hakkında ne yapmayı düşünüyorsun?
Now what are you going to do about your dragon?
Pekâlâ, şimdi ikinci bir fırsatın var. Ne yapmayı düşünüyorsun?
So, now that you got this, this second chance, man, like, what do you want?
Ne yapmayı düşünüyorsun şimdi?
And what else you gonna owe him?
Ne yapmayı düşünüyorsun şimdi?
Now what are you thinking of doing?
Şimdi bu konu hakkında ne yapmayı düşünüyorsun?
Now what do you want to do about it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]