English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Beni bekleme

Beni bekleme traduction Espagnol

385 traduction parallèle
Bir hafta içinde dönmezsem, beni bekleme!
¡ Si no regreso dentro de una semana, no me esperes!
Beni bekleme.
No me esperes.
Beni bekleme. "
No me esperes ".
Prova erken biterse beni bekleme, eve dön.
Si terminas pronto, no me esperes.
Beni bekleme, dedi.
Me pidió que no lo esperara.
Beni bekleme. Eve kadar yürümek istiyorum.
No me espere, iré caminando.
- Beni bekleme.
- No me esperes.
Oh, beni bekleme. Çok geç geleceğim.
No me esperes levantada, Annie, llegaré muy tarde.
- En iyisi beni bekleme.
- No me esperes levantada.
- Emin değilim. Ama beni bekleme.
Pero no me esperes.
# Beni bekleme, tatlım
" No me esperes despierta, nena
Beni bekleme, bırakacaklar.
No me esperes, que ya me llevan.
Artık beni bekleme ve arama!
¡ Así que no me esperes ni me llames más!
Hiçbir yerde uyumuyorum. Gidiyorum. Geri gelmeyeceğim beni bekleme.
No voy a dormir en ninguna parte, y no vuelvo, así que no me esperes.
Yorgunsan, beni bekleme.
Si estás cansada, no me esperes.
Molly... Dışarıda, evrenin karanlık bir köşesindeysen beni bekleme.
Molly, si estás arriba, en la oscuridad del cosmos,
Beni bekleme. Geç kalacağım.
Y no me esperes. llegaré tarde esta noche.
Sen ye, beni bekleme 4, 5, 6...
Come tu, no me esperes. 4, 5 y 6.
- Hoşça kal. Beni bekleme.
No esperes por mí.
Ben yemek de yaptım ve beni bekleme.
¡ Te has puesto a comer sin querer esperarme!
- Mikhail'le git, beni bekleme!
¡ Pase lo que pase... no me esperes!
Beni bekleme.
No espera.
Beni bekleme anne!
¡ No me esperes, mamá!
En kısa zamanda gelirim, ama beni bekleme.
Vendre a casa en cuanto pueda, no me esperes despierta.
Lise, zaman akıp giderken beni bekleme.
No te fíes del tiempo que pasa.
Beni bekleme...
No esperes...
Beni bekleme.
No me esperes despierta.
Beni bekleme.
No me esperes despierto.
Sen beni bekleme!
No me esperes levantado.
Beni bekleme, bebeğim.
No me esperes, nena.
Gece 1.00'e kadar çıkmazsam, beni bekleme.
Si no salgo para la 1 : 00, no me esperes.
Kompartımana geç, beni bekleme, odaya geç ve kapıyı kilitle.
No me espere. Entre al cuarto, cierre la puerta.
Beni bekleme. Phil!
No me esperes.
- Beni bekleme.
No me esperes levantada.
Bütün gece nöbetteyim, beni bekleme.
Estaré fuera toda la noche, no me esperes despierta.
Beni bekleme.
No me esperes levantado.
Beni bekleme.
No esperes levantado.
Bu gece beni bekleme.
No me esperes.
Beni bekleme Bıçak, bindim.
No, no me esperes. Estaré bien.
Dinle beni. Sevdiğin birini bulduğunda 17 yıl bekleme.
Cuando encuentre a alguien que ame de verdad... no espere 17 años.
Beni yemeğe bekleme.
Si tardo te compro un helado ¿ Que quieres que diga?
En iyisi beni bekleme.
- Adiós.
Bu gece bekleme beni.
Esta noche no me esperes.
- Beni bekleme.
- ¡ Isabelle!
- Beni 8 : 30'dan önce bekleme.
Hola, señorita, yo estoy siempre en línea, ¿ eh? - No me esperes antes de las 8 : 30.
Artık beni Pazar yemeklerine bekleme, baba.
No me esperes más a cenar los domingos, papá.
Beni tekrardan görmeyi bekleme.
No esperes verme otra vez.
Bekleme beni, kaç sen!
Corre, rápido!
Tamam, bir dahaki sefere beni aramak için bu kadar bekleme.
De acuerdo, llámame más a menudo.
Ama böyle karşıma çıkıp beni sevdiğini söyleyince her şeyi düzelmesini bekleme.
Sé que te sientes solo, pero no puedes simplemente aparecerte, decirme que me amas y esperar que eso solucione todo.
Beni bekleme zahmetinden kurtardın.
Me ahorraste la espera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]