Beni mi suçluyorsun traduction Espagnol
377 traduction parallèle
Ne yapıyorsun, beni mi suçluyorsun?
¿ Qué intentas hacer? ¿ Echarme la culpa?
- Beni mi suçluyorsun?
- ¿ Me estás acusando a mi?
Beni mi suçluyorsun, Müfettiş?
- ¿ Me está acusando, Inspector?
Trafik için beni mi suçluyorsun?
Me culpas por el tráfico?
Beni mi suçluyorsun?
¿ Y tú me acusas?
- Beni mi suçluyorsun?
- ¿ Puedes culparme?
- O kaza için beni mi suçluyorsun? ! - Hayır!
¿ Me culpa a mí?
O uçağa bindiği için beni mi suçluyorsun yoksa?
¿ Qué te pasa? ¿ Me culpas por conseguir el avión?
Beni mi suçluyorsun?
¿ Intentas acusarme? ¿ Eso haces?
Hala kendi yerine beni mi suçluyorsun?
Sigues culpándome a mí en vez de culparte a ti, ¿ verdad?
Beni mi suçluyorsun?
¿ Puedes culparme?
Beni mi suçluyorsun?
¿ Me estás acusando? , mira la puerta.
- Beni mi suçluyorsun?
- ¿ Me estás acusando?
Beni mi suçluyorsun?
¿ Me echas la culpa?
- Beni mi suçluyorsun?
- Me acusas de...?
Beni mi suçluyorsun?
¿ Es culpa mía, quizás?
Kimseyi görmedin mi? Yani, beni mi suçluyorsun?
¿ Insinúas que lo hice?
Beni mi suçluyorsun?
¿ para culparme?
Beni mi suçluyorsun?
te estoy afectando?
Şimdi de dışarı çıkıp... sana yatacak yabancılar bulmadığımız için... beni mi suçluyorsun!
¿ Y encima me culpas de salir poco y no poder conocer a más tías paratirártelas?
Mary Ann için beni mi suçluyorsun?
¿ Me echas la culpa a mí por Mary Ann?
Beni mi suçluyorsun?
¿ Me echas a mí la culpa?
Beni mi suçluyorsun?
¿ Eso fue una recriminación?
Trafik için beni mi suçluyorsun?
Perfectamente sincronizados, ¿ no crees? ¿ Me culpas por el tráfico?
Olanlar yüzünden beni mi suçluyorsun?
Mantienes lo que ocurrió en contra mía.
Beni mi suçluyorsun Barbrady?
¿ Me esta acusando, Barbrady?
Beni mi suçluyorsun?
¿ Me estás culpando?
Billy o kadınla öpüştüğü için beni mi suçluyorsun?
¿ Me culpas porque Billy besó a aquella mujer?
Bu kadar büyük bir savaşçı nasıl oldu da tuzağa düştü? Beni mi suçluyorsun?
¿ Como un gran guerrero cae con un truco tan obvio?
- Beni ihanetle mi suçluyorsun?
- ¿ Me acusa de deslealtad?
Seni korumaya çalıştığım için mi suçluyorsun beni?
¿ Me reprochas que tratara de protegerte?
Senin yaptığın bu muydu? Frank beni mi suçluyorsun?
¿ Eso es lo que hiciste tú?
Beni kuşkuya düşmekle mi suçluyorsun?
Me acusas de desconfiar profundamente.
Eğer sorun buysa,... beni hayatımda ilk kez insan olmak istediğim için suçluyorsun demektir,?
Y si fuese así, ¿ me negarías el derecho a ser humana por primera vez en toda mi vida?
Beni kınıyor, mizacımı suçluyorsun ama sözü hiç kendi mizacına getirmiyorsun.
Tu me reprochas y desapruebas mi naturaleza. ... Y no deseas conocer la naturaleza que esta en ti.
Beni ruhları yoldan çıkarmak ve insanları Cehenneme yöneltmekle mi suçluyorsun?
Has dicho que yo descuido el alma de la gente y que los empujo al infierno.
Beni tehditle mi suçluyorsun?
¿ Me acusas de extorsión?
Adamım, bunun fiyatını ödeyecek param olmamakla mı suçluyorsun beni? - Shh!
Mi querido amigo, ¿ me está acusando de no tener plata para pagar esto?
Beni hileyle mi suçluyorsun?
¡ Y tú me acusabas de hacer trampa!
Neden beni suçluyorsun?
No es mi culpa.
Nerelerdeydin? Beni mi suçluyorsun?
Sospechas de mí?
John, beni kendi evimde neyle suçluyorsun böyle?
John ¿ Me acusa en mi propia casa?
Hayatini mahvetmekle mi suçluyorsun beni?
¿ Arruiné tu vida?
Yoksa beni mi suçluyorsun?
- ¿ Me acusas?
Beni, onu delmekle mi suçluyorsun?
¿ Me acusas de haber hecho ese agujero?
Beni cinayetle mi suçluyorsun?
Estás por acusarme de haber matado?
Beni bir şeyle mi suçluyorsun?
¿ Está acusándome de algo?
Beni suçluyorsun, değil mi?
- ¿ Tú también me culpas, no?
Ama kocamı sevdiğimi anladım. Beni bununla mı suçluyorsun?
¿ Cuando a quien quiero es a mi marido?
Beni bir şeyle mi suçluyorsun?
¿ Me está acusando de algo?
Demek kaybettiğin bir şeyden dolayı beni suçluyorsun öyle mi?
Me culpas a mí de algo que has perdido.
beni mi 242
beni mi istiyorsun 28
beni mi istediniz 20
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi görmek istedin 81
beni mi görmek istediniz 80
beni mi çağırdın 42
beni mi istiyorsun 28
beni mi istediniz 20
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi görmek istedin 81
beni mi görmek istediniz 80
beni mi çağırdın 42
beni mi çağırdınız 57
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni anlıyor musun 257
beni takip et 247
beni arama 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni anlıyor musun 257
beni takip et 247
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168