Beni mi çağırdın traduction Espagnol
750 traduction parallèle
- Beni mi çağırdınız hanımefendi?
¿ Ha llamado, señora?
- Beni mi çağırdınız?
- ¿ Me han llamado?
Beni mi çağırdın? Ne istiyorsun?
¿ Qué quieres?
- Beni mi çağırdın?
- ¿ Me mandó llamar?
Beni mi çağırdınız?
¿ Usted llamó?
Beni mi çağırdınız hanımefendi?
¿ Me ha llamado, señorita?
- Beni mi çağırdınız, Bayan Julie? - Evet, Zette.
¿ Usted llamó Srta. Julie?
Beni mi çağırdınız, efendim?
¿ Me ha llamado, señor? Sí.
Baba, beni mi çağırdın?
- Padre, ¿ querías verme?
Beni mi çağırdınız Madam?
¿ Llamó, madame?
- Beni mi çağırdınız efendim?
- ¿ Me llamaba?
- Beni mi çağırdınız Bay Cortland?
- ¿ Quería verme, Sr. Cortland?
- Beni mi çağırdınız efendim?
- ¿ Me llamaba, señor?
Oh. Beni mi çağırdınız bayan?
Vaya. ¿ Me ha llamado, señora?
Beni mi çağırdınız, Senatör?
¿ Me llamó, senador?
- Beni mi çağırdınız efendim?
- ¿ Me has llamado, Señor?
- Beni mi çağırdınız doktor?
- ¿ Me llamó, doctor?
- Beni mi çağırdınız efendim?
- ¿ Me ha llamado, señor?
Beni mi çağırdınız, Yüzbaşı?
¿ Me necesita, Capitán?
- Beni mi çağırdın?
- ¿ Me llamabas?
Beni mi çağırdınız efendimiz?
¿ Me llamaba, señor?
- Beni mi çağırdınız?
- ¿ Me has mandado llamar?
Beni mi çağırdınız, hanımefendi? Evet.
- ¿ Me ha llamado, signorina?
- Beni mi çağırdın Kate?
Kate? - Sí.
- Beni mi çağırdın anne?
- ¿ Me mandaste llamar, mamá? - ¡ Sí, hija mía!
- Beni mi çağırdınız?
- Quería verme.
Leydim, beni mi çağırdınız? Kapıyı kilitle.
- ¿ Me mandó a llamar, señora?
- Beni mi çağırdınız, Yüzbaşı?
¿ Usted me llamó, capitán? Sí, lo llamé.
Beni mi çağırdınız? Birkaç kıyafet almak istiyoruz, eğer sizin için sorun değilse.
- Queremos comprar unos vestidos si no es molestia.
- Beni mi çağırdın, Lizzie?
- ¿ Me llamaste, Lizzie?
Beni mi çağırdınız?
¿ Se refiere a mí?
Evet Verrico, beni mi çağırdın?
Sí, Verrico, ¿ qué quieres?
- Beni mi çağırdınız Bay Belden?
- ¿ Me necesita, Sr. Belden?
Beni mi çağırdınız?
¿ Me llamaban?
Beni mi çağırdınız, Majesteleri,?
Majestad, ¿ requerías mi presencia?
- Beni mi çağırdın?
¿ Querías verme?
- Beni mi çağırdınız efendim? - Hayır.
- ¿ Me llamaba, Sr. Mushnick?
Beni adam gibi konuşmaya çağırdınız, değil mi?
Me ha invitado a hablarle como hombre, ¿ verdad?
- Beni sen çağırdın, öyle değil mi?
- Me ha llamado.
Beni mi çağırdın?
¿ Me has llamado?
Beni buraya küçük düşürmek için mi çağırdın? !
¿ Me ha obligado a venir para cubrirme de vergüenza?
Beni bunu söylemek için mi buraya çağırdınız?
¿ Y para esto me habéis citado aquí?
Bu yüzden mi beni aşağıya çağırdın?
- ¿ Para esto me has hecho bajar? - No.
Beni buraya çağırdın çünkü Frank'e olan inancımı sarsmak istedin.
Me has traído aquí porque querías debilitar mi fe en Frank.
Beni bu yüzden mi çağırdın?
¿ Para eso me llamas?
Beni buraya bunu söylemek için mi çağırdın?
¿ Me llamas para decirme eso?
Beni bekleyen bir stüdyom var ve sen beni bunun için mi buraya çağırdın?
Tengo a todo el estudio esperándome, ¿ y tú me llamas por esto?
Bunu konuşmak için mi beni çağırdın?
¿ Me has llamado para hablar de ella?
Karıma hakaret etmek için çağırdın beni buraya.
Me has invitado aquí para insultar a mi mujer.
O halde neden beni yemekten çağırdınız?
¿ Entonces por qué interrumpiste mi cena?
- Beni mi çağırdığınız?
- ¿ Me llamó?
beni mi çağırdınız 57
beni mi 242
beni mi istiyorsun 28
beni mi istediniz 20
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi suçluyorsun 23
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi görmek istedin 81
beni mi 242
beni mi istiyorsun 28
beni mi istediniz 20
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi suçluyorsun 23
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi görmek istedin 81
beni mi görmek istediniz 80
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168