English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bir de ben deneyeyim

Bir de ben deneyeyim traduction Espagnol

187 traduction parallèle
Bir de ben deneyeyim mi?
¿ Le importa si pruebo?
- Bir de ben deneyeyim mi?
- Déjame intentar.
Bir de ben deneyeyim. Herkes buraya baksın!
Déjeme intentarlo.
Dur bir de ben deneyeyim.
A ver, déjeme a mí.
- Çıkartamıyorum! - Bir de ben deneyeyim.
- ¡ No puedo arrancármelo!
- Dur bir de ben deneyeyim.
- Déjame intentarlo.
- Bir de ben deneyeyim şunu.
Ahora la usaré yo.
Bir de ben deneyeyim.
- Lo intentaré.
Dur bir de ben deneyeyim bakalım.
Vamos a sentarnos.
Ringe çıkar onu, Joe, Yumruklayacak yeni bir şey bulduk Bir de ben deneyeyim, Joe Sonra yemeğe gideriz.
Ponlo en el ring Joe, algo nuevo para golpear, déjame bailarlo Joe, luego iremos a almorzar.
Bir de ben deneyeyim.
De acuerdo. Déjame intentarlo.
Çekil bakalım biraz baba Willy, bir de ben deneyeyim.
Hazte para atrás, Willie, yo te ayudo.
Bir de ben deneyeyim.
Déjame a mí.
Bir de ben deneyeyim.
Un momento, deja que le eche un vistazo
Bir de ben deneyeyim.
Déjame intentarlo.
Bana ver Dolly, bir de ben deneyeyim.
Dale Dolly. Déjame probar a mi.
Bir de ben deneyeyim.
Déjame probar.
- Bir de ben deneyeyim.
- Déjame ver.
Sen daha önce vurmuştun, Miss Raveena. Bir de ben deneyeyim.
Srta. Raveena, tu lo golpeaste antes.
Şimdi bir de ben deneyeyim.
Déjame intentar uno.
- Hayır. Bir de ben deneyeyim.
Déjame probar a mí.
Kapıcıyı çağıracağım. Bir de ben deneyeyim.
- Llamaré al portero.
Bir de ben deneyeyim.
¡ Subiré yo!
- Salak, bir de ben deneyeyim.
- Muévete, pendejo, déjame a mi.
Ver bir de ben deneyeyim.
Dame, déjame ver si yo puedo.
O zaman bir de ben deneyeyim dedim.
Yo estaba como, "Le voy a dar una oportunidad"
Bir de ben deneyeyim bakalım.
Déjame intentarlo.
Hey, bir de ben deneyeyim.
Hey hey. Déjame intentarlo.
- Bir de ben deneyeyim.
Dejenme a mi. Dejenme a mi.
Bir de ben deneyeyim.
Déjame intentar.
Dur bir de ben deneyeyim...
deja que pruebe yo, huh?
Ver, bir de ben deneyeyim.
Déjame probármelo.
Bir de ben deneyeyim.
Deja que yo haga la prueba.
Sen onu konuşturamıyordun bir de ben deneyeyim dedim.
No estabas logrando que hablara, así que lo intenté yo.
Tabutu boş yere almış oldum. - Bir de ben deneyeyim mi?
Io cual deja sin sentido el hecho de tener un maldito ataúd.
Bir de ben deneyeyim.
- Permíteme darle un buen golpe.
Dur, bir de ben deneyeyim.
Déjame intentar.
Bir de ben deneyeyim.
Aquí, déjame probar.
Öyleyse Bay Bellec'le görüşmeyi bir de ben deneyeyim.
Entonces déjame intentarlo con el Sr. Bellec.
Bir de ben deneyeyim
Permítame intentarlo.
Bir de ben deneyeyim.
Dejame intentarlo.
Bir de ben deneyeyim.
Deja que lo intente.
Ben de bir deneyeyim demiştim.
Pensé que me gustaría probarlo.
Çok lezzetli. O zaman ben de bir tane deneyeyim.
- Yo también cogeré uno.
Bir de ben deneyeyim.
Deja que yo lo intente.
Bana ver, ben deneyeyim bir de.
Dame el gancho.
Televizyonda bir şey yoktu. Ben de şansımı bir deneyeyim, dedim.
No había nada en la tele, así que decidí intentarlo.
Bu hayalinin gerçek olduğunu görme fırsatını bulamadı. Ben de bir deneyeyim dedim.
No tuvo la oportunidad de ver su sueño hecho realidad por eso quise intentarlo.
Ben de gidip şu Sokerini bir kez daha deneyeyim.
Uh, daré al, uh, le daré al soccherins otra oportunidad
Az maaş, çok mesai. Fakat ortada yardım bekleyen iki bin tane kurşun vardı, ben de bir şansımı deneyeyim dedim.
Menor sueldo, más horas de trabajo... pero había varios tontos que necesitaban ayuda, así que decidí intentarlo.
Ben deneyeyim bir de.
Déjame intentar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]