English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bir tane daha mı

Bir tane daha mı traduction Espagnol

1,643 traduction parallèle
Bir tane daha mı?
¿ Otro?
- Bir tane daha mı?
- Otro caso ¿ no?
Bir tane daha mı?
Otra, no.
Bir tane daha mı?
¿ Va a aparecer otro más?
Bir tane daha mı?
¿ Otro más?
Bir tane daha mı?
Wow! Otro?
- Bir tane daha mı?
- ¿ Otro?
- Bir tane daha mı? Bu gidişle evde yeni bir çocuğa yer kalmayacak.
- A éste paso no va a necesitar la casa para más niños.
- Bir tane daha mı? Önce Bayan Dalrymple ve şimdi de Forrester Grange.
Primero la Srta. Dalrymple y ahora Forrester Grange.
İnsanlar bayılmış gibilerdi. Ben de bir tane daha yazdım. Sonra bir tane daha.
Pareció que a la gente le gustó, así que escribí otro....... y otro después de ese, ahí es cuando Hollywood vino a llamar a mi puerta.
İthal. Bir daha ki sefere sana da bir tane alırım.
Le conseguire uno la proxima vez que lo vea.
Ben bir tane daha çıkarayım, bu sana iyi gelecektir.
Otro trago helado hará el milagro.
- Daha yeni hazırladığım... bir tane var elimde.
- Sï. - Tengo uno que recién preparé.
O arabayı sevmiştim, ve bir tane daha alacak olursanız, söz veriyorum, bu sefer asla ve asla kapılarını kilitlemeden bırakmayacağım.
No es eso... mira, me encantaba el coche, y si alguna vez me dais otro te prometo que nunca más lo dejare abierto, jamás.
Şimdi bir tane daha kazık sokalım.
Añadamos otro más.
Daha önce bir tane kızın bile geri döndüğünü hiç duymadım.
No he oído hablar de que una chica soltera regrese.
- Bir tane daha lazım!
- ¡ Necesito una más!
- Aklıma bir tane daha geldi. - Evet. Ekvador'dan Lima, Peru'ya bir lağım borusu içinde seyahat etmiştim.
Lo hicieron por fama personal y por la gloria del Imperio Británico.
Bir tane daha alacağım. İster misin?
Voy por algo más ¿ quieres?
- Bir tane daha mı?
Otro?
Dün gece bir tane daha yaptım.
Te preparé otro anoche.
Bir tane daha bilirsem rekorumu geri kazanacağım.
Vale, una respuesta correcta más y recupero mi título.
Anlaşıldı, hadi, bir tane daha yapalım.
De acuerdo, vamos, hagamos otro.
Bir tane daha oynayalım.
- Juguemos otro.
Bir tane daha yollardım ama yedek davetiyeleri bizzat sahiplerine vermemi istiyorlar.
Te enviaría otra por mensajero. Pero es que las invitaciones de reemplazo las tengo que dar directamente en mano.
Vijan, üzülme bir tane daha alırım.
Tranquilo, no te preocupes. Deja te compro más.
Sanırım bir tane daha var.
Todavía queda una más.
Bir tane daha mı?
Otro no!
Hey, demek bir tane daha istiyorsun. Tamam canım. İşte sana bir tane daha.
♪ ¿ No sientes mis latidos marcando el compás?
Hayır, sen uyurken telefon ettiler ve bir tane daha lazım dediler.
Llamaron cuando dormías y dijeron que necesitaban una más.
Bunun gibi bir tane daha yazacak mısınız?
¿ Escribirá algún otro como éste?
- Aman Tanrım! Bir tane daha var!
- Dios mio, ahi hay otro!
Pekala bir tane daha alır mısın?
Esta bien. Ganastes otra vez?
Bir tane daha alalım ha?
Haremos una mas.
- Onlardan bir tane daha var mı? - Evet.
¿ Tienes otro?
Her ihtimale karşı sana yeni bir tane daha hazırlayalım.
Te voy a dar una nueva, por si acaso.
Bir tane daha ver, tatlım.
Dame otro, cariño.
Bir tane daha yazarım.
Le escribiré otra.
Bir tane daha alacağım.
Tomaré otra.
- Bir buçuk tane daha lâzım.
- Quiero uno y medio más.
Sonra bir tane daha yaptırdım.
Luego tuve que hacerme otra.
Bir tane daha yazacak mısınız?
¿ Escribirá algún otro?
Buna bakarak bir tane daha yaparım sabundan!
Me servirá de modelo para esculpir otra.
Ben bir tane daha yapacağım.
- Yo quiero otra.
Ben bir tane daha alacağım.
- Sí, una para mí.
Sanırım, bir tane daha beni öldürmez.
Creo que uno más no me matará.
Daha geçen gün bir tane aldım onun için.
Hace unos días le compré uno.
Bir tane daha yaparım.
Me haré otra y punto.
Nedenini bilmiyorum ama bir şekilde rüyalarım gerçek oluyor ve dün gece bir tane daha gördüm.
No sé por qué, no sé si es por algún motivo que mis sueños se convierten en realidad. Y anoche tuve otro.
Bundan bir tane daha lazım delikanlı.
Necesitaré otro, muchacho.
Bana bir kaç tane daha test çubuğu alır mısın?
Eh, podrías traerme algunos test más?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]