English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bu gerçekten çok güzel

Bu gerçekten çok güzel traduction Espagnol

313 traduction parallèle
Bu gerçekten çok güzel.
Vaya, que auto tan bueno.
Bu gerçekten çok güzel.
Eso es bueno, es reconfortante.
Bu gerçekten çok güzel.
Mira qué pinta tiene. Vaya trabajo se ha buscado.
Bu gerçekten çok güzel.
Es muy bonito.
Bu gerçekten çok güzel, Fräulein Reitsh.
Eso es magnífico.
Bu gerçekten çok güzel, aynı şekilde rengi de güzel.
Esta muy bonito, y casi del mismo color.
Bu gerçekten çok güzel.
Aquí se come muy bien.
- Evet, bu gerçekten çok güzel.
- Sí, es muy bonito.
Bu gerçekten çok güzel.
Es realmente hermoso.
Hey, Bu gerçekten çok güzel olmuş dostum.
Oye, esto es realmente bueno
- Bu gerçekten çok güzel görünüyor.
- Esto luce muy bien.
Bu gerçekten çok güzel bir akşam yemeğiydi.
Una cena muy agradable.
Bu gerçekten çok güzel.
Es muy bonita.
Merhaba, benim adım Bayan Loretta. Size de şu isimliklerden takabilirsem bu gerçekten çok güzel olacak.
Hola mi nombre es Miss Loretta, y me gustaria... si podria firmarnos estas solicitudes de accion.
- Bu gerçekten çok güzel.
- Eso es muy alegre.
Bu gerçekten çok güzel.
Esto es verdaderamente genial.
Bu gerçekten çok güzel!
que bonito!
Bu gerçekten çok güzel.
Ha sido precioso.
"Bu gerçekten çok güzel!"
Eso ha estado precioso.
Bu gerçekten çok güzel.
Éste es muy bueno.
Bu gerçekten çok güzel.
Es una sensación muy agradable.
Bu gerçekten çok güzel.
- ¡ Qué bonito es!
- Gerçekten çok güzel. Bu model kim?
¿ Quién es la modelo?
İşte bu çok güzel. Gerçekten çok güzel.
Vaya, miren esto. ¡ Miren esto!
Gerçekten çok güzel bir konuşma bu.
Pero este año voy a ser breve porque tengo más para ser feliz que nunca antes. Oh, ese es un discurso muy hermoso.
Şey, bu, gerçekten çok güzel.
En verdad es muy bueno.
Doktor, bu gerçekten de çok güzel bir hayvan.
Doctor, es un animal precioso.
Bu akşam buraya gelebilmeniz gerçekten çok güzel bir şey, Bayan Ogi.
Fue muy gentil de su parte venir aquí esta noche, Srta. Ogi.
Gerçekten, çok güzel. Bu hayatta bir yerlere gelmiş insanlar görmeyi hep sevmişimdir.
Me gusta ver que un hombre ha logrado triunfar en esta vida.
Bu şarap çok güzel. Gerçekten çok güzel
¡ Que vino!
Biliyorsun, bu lavabolar gerçekten çok güzel.
Sabes, estos lavabos son realmente bonitos.
Mesleğinin ışığında, gerçekten bu gerekmiyor ama çok güzel bir...
No es que quiera, dada su profesión, - pero tiene una buena cara.
Ve bu küçük bayan gerçekten çok güzel.
Y ésta es una chica muy bonita.
Bu güzel yeri görmeyi gerçekten çok ister.
Le gustaría ver este bonito lugar.
Bu kadar güzel görünmene inanamıyorum. Gerçekten çok güzel görünüyorsun.
Estás muy bonita, de verdad.
Bu şiir benim için güzel ve önemli birşeyler hakkında ve gerçekten kafamı çok karıştıran şeyler.
Éste es un poema sobre algo muy importante para mí y que al mismo tiempo me confunde.
Bu çok güzel. Gerçekten!
Es precioso. ¡ En serio!
Bu gerçekten güzel, değil mi? Çok güzel.
Eso estuvo bien, ¿ Verdad?
Willy, bu çiçekler gerçekten çok güzel.
Willie, estas flores son hermosas.
Şey bu çok güzel gece için teşekkürler, gerçekten.
Bueno gracias por una noche maravillosa.
Evet, bu çok hoşuma gider. Gerçekten güzel olur.
Sí, me gustaría mucho.
Hey, Bu çok gerçekten çok güzel bir elbise.
- Es un vestido muy bonito.
Bu çizimler gerçekten çok güzel.
Estos dibujos son realmente fantásticos.
- Tanrım, bu dükkan gerçekten çok güzel.
- Esta tienda esta genial.
... bu yüzden enden şimdi siz siz çocukların buraya gelip, bana süpriz yapmanız gerçekten çok güzel, ama...
Cielos. Me alegra que todos hayan venido a visitarme.
Biliyor musunuz, bu çok güzel, ama ben taksiyle de gidebilirim, gerçekten...
Sabes, esto es muy lindo, pero realmente puedo tomarme un taxi, realmente- -
Bu gerçekten... Bu çok iyi, çünkü... onlar yapılması güzel şeyler.
Es bueno, porque... hay buenas cosas para hacer.
Bu elbise gerçekten çok güzel.
Qué bonito vestido.
- Bu gerçekten güzel olurdu. Çok teşekkür ederim.
Es muy amable.
Bu kızartmalar gerçekten çok çok güzel.
Estas papas están muy buenas.
Gerçekten mi, bu çok güzel.
No le veo la etiqueta del precio. Ese eres tú.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]