English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bunu neden yapıyorsunuz

Bunu neden yapıyorsunuz traduction Espagnol

497 traduction parallèle
Yalvarırım. Bunu neden yapıyorsunuz?
Por favor, ¿ por qué hace esto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Para qué hace eso?
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué vas a hacer eso?
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Porqué están haciendo esto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué vais a hacer eso?
Bunu neden yapıyorsunuz, Mr. Drummond?
¿ Por qué hace esto, Mr. Drummond?
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué haces esto?
... Alman hatlarından güvenli geçiş için. Bunu neden yapıyorsunuz?
Le he hecho esto, un pase que le permitirá atravesar las líneas alemanas.
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Para qué quieren hacer esto?
Bana bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Qué está haciendo?
- Bunu neden yapıyorsunuz?
- ¿ Por qué lo hace?
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué me hace usted esto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué hace esto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué está haciendo esto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué lo hace?
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué lo haces?
- Bunu neden yapıyorsunuz?
-? Por qué hacéis esto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Por que haces esto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Por que hace esto?
Özür dilerim. Bunu neden yapıyorsunuz bayım?
Disculpe. ¿ Qué le hace a ese joven?
Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué hacen esto?
Bana bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué me hacéis esto?
Açıkça, bunu neden yapıyorsunuz?
En resumen, ¿ Por qué lo haces?
- Bunu neden yapıyorsunuz?
- ¿ Por qué hacen esto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Por que me hacen esto? - Por que?
Ama, Mösyö de Bergerac, Montfleury gibi takdire şayan bir aktöre neden bunu yapıyorsunuz?
señor de Bergerac... un actor admirable?
Neden bunu yapıyorsunuz?
¿ Por qué?
Bunu bana neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué me haces esto?
Bunu ona neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué hace esto por él?
Neden bana bunu yapıyorsunuz?
¿ Por qué me están haciendo esto?
Neden yapıyorsunuz bunu?
¿ Por qué lo hacen?
Peki neden bunu yapıyorsunuz?
¿ Pero por qué se dedican a eso?
Sorabilir miyim, neden yapıyorsunuz bunu?
¿ Y por qué, si puedo preguntarlo haces eso?
Bunu bize neden yapıyorsunuz?
¿ Porqué nos hacen esto?
Bunu bana neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué me está haciendo esto?
Al ve gönder. Bayan, neden bunu yapıyorsunuz?
- Señorita, ¿ por qué hace eso?
Neden bunu yapıyorsunuz?
- ¿ Por qué haces esto?
Bu asla işe yaramaz. Neden bana bunu yapıyorsunuz?
Esto no va a resultar. ¿ Por qué me hacéis esto?
Neden bana bunu yapıyorsunuz?
¿ Por qué me hacéis esto?
- Bize bunu neden yapıyorsunuz?
- ¡ Enfermo!
Neden bana bunu yapıyorsunuz?
¿ Por qué me hace esto?
Neden bunu bana yapıyorsunuz?
¿ Por qué me haces esto?
- Bunu neden yapıyorsunuz?
¿ Por que hacen esto?
- Neden bunu yapıyorsunuz?
- ¿ Por qué hacen esto?
Neden çocuklarıma bunu yapıyorsunuz?
¿ Por qué le hacen esto a mis alumnos?
Bunu bana neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué me hacen esto?
Bunu bana neden yapıyorsunuz?
¿ Por qué hacéis esto?
Bunu niçin yapıyorsunuz? Neden ölüyü yakma ve... yas tutma günü yok?
¿ Por qué no le hace la incineración... declara un día de luto y se acabó?
Neden kendinize bunu yapıyorsunuz?
¿ Por qué caramba te haces esto, Riggs?
Bunu bana neden yapıyorsunuz?
¿ Por quién me toma?
- Bunu bana neden yapıyorsunuz?
- ¿ Por qué hacen esto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]