Bunu yapabilir misiniz traduction Espagnol
196 traduction parallèle
Bunu yapabilir misiniz?
¿ Sabe hacer esto?
Bunu yapabilir misiniz?
¿ No está inventando todo?
Bunu yapabilir misiniz?
¿ Puedes hacer eso?
Beğendim de, bunu yapabilir misiniz?
Sí me gusta, pero, ¿ puedes suprimirla?
Bunu yapabilir misiniz?
- ¿ Cree que puede hacerlo?
Emin olmanızı istiyorum, eğer buraya aşağı gelirse, onu arabanızla takip edin. Bunu yapabilir misiniz? Tamam.
Si baja, síguelo, y que no se te escape.
- Bunu yapabilir misiniz?
- ¿ Puedo hacer eso?
Bunu yapabilir misiniz Bay Gant?
¿ Cree que podrá hacerlo, Sr. Gant?
Evet. Bunu yapabilir misiniz? Lütfen.
Oh, sí, ¿ Podrían hacerlo, por favor?
- Bunu yapabilir misiniz?
- ¿ Me van a ayudar?
- Bunu yapabilir misiniz?
- ¿ Puedes hacer eso?
Bunu yapabilir misiniz?
¿ Podrá hacerlo?
Bunu yapabilir misiniz?
¿ Puede hacerlo?
- Bunu yapabilir misiniz?
- ¿ Lo puede hacer?
Bunu yapabilir misiniz?
¿ Podría hacer eso?
Bunu yapabilir misiniz?
¿ Pueden?
Bunu yapabilir misiniz Mynheer Chrome?
¿ Puede hacerlo, Mynheer Chrome?
- Neden bize bir iyilik yapıp, yerinize oturmuyorsunuz? Bunu yapabilir misiniz?
Por qué no se sienta y nos complace, ¿ podría hacerlo?
Siz bunu yapabilir misiniz?
¿ Puede ud hacer eso, Juez?
Bunu yapabilir misiniz?
¿ Podéis hacer esto?
Bunu yapabilir misiniz?
¿ Cree que podrá hacerlo?
Bunu yapabilir misiniz, kıdemli şef Brashear?
¿ Podría hacerlo, Jefe Mayor?
- Hadi babacığım kalk! - Bunu yapabilir misiniz?
¿ Puedes hacerlo?
Onları arayın ve endişelenmemelerini sağlayın Bunu yapabilir misiniz?
Llámelos, consuélelos. ¿ Puede hacerlo?
Bunu yapabilir misiniz?
Pueden hacer eso?
Doktor, bunu yapabilir misiniz?
Doctor, ¿ concuerda usted con esto?
- Bunu yapabilir misiniz?
- ¿ Pueden hacer eso?
- Bunu yapabilir misiniz? - Tamamdır, dostum!
Es importante, chicos.
Benim için bunu yapabilir misiniz?
¿ Podría hacerlo?
Efendimi bunu yapabilir misiniz?
Señor, ¿ eso se puede hacer?
Bunu yapabilir misiniz?
- ¿ Podéis hacer eso?
Bunu yapabilir misiniz?
¿ Lo podéis hacer, no?
Bunu bensiz yapabilir misiniz?
¿ Y puedes hacerlo sin mí?
Bu Tokubei için ödeme yapabilir misiniz? Senin olabilir ki ben bunu bugün yapmak, ne kadar çabuk.
Podría rembolsárselas a Tokubei... e irme contigo el mismo día.
Bunu yalnız yapabilir misiniz?
¿ Y debe luchar solo?
Bunu hediye paketi yapabilir misiniz?
¿ Podrá envolvérmelo para un regalo, por favor?
Bunu yapabilir misiniz?
Padre Figlio e Spirito Santo.
Oh, bunu benim için yapabilir misiniz, lütfen?
Oh, ¿ podría hacer eso por mí, por favor?
Bunu benim için yapabilir misiniz Mr MacGyver?
¿ Puede hacer eso por mí, Sr. MacGyver?
Bunu yapabilir misiniz? Lütfen.
- El Simon que conozco.
Bunu yapabilir misiniz?
¿ Puede usted hacer eso?
Affedersiniz, beyler. Bunu dışarıda yapabilir misiniz?
¿ Les importaría arreglar eso afuera?
Affedersiniz, beyler. Bunu dışarıda yapabilir misiniz?
Discúlpenme caballeros, ¿ podrían arreglarlo afuera?
Yapabilir misiniz bunu?
¿ Podemos hacerlo?
Bayan Fairfax... bunu siz yapabilir misiniz?
Srta. Fairfax... ¿ le importaría considerar ésta?
Bunu şimdi yapabilir misiniz?
¿ Lo puedes hacer ahora?
- Bunu yapabilir misiniz?
¿ Puede hacer eso?
Bunu yapabilir misiniz bilmiyorum.
Eso quizá no se pueda.
Bunu kariyeriniz yapabilir misiniz?
¿ Eso puede ser una carrera?
Bunu benim için yapabilir misiniz?
¿ Me haría eso?
- Bunu kendiniz yapabilir misiniz?
- ¿ Puedes hacerlo tú misma?
bunu yapabilirim 231
bunu yapabilir misin 143
bunu yapabilirsin 123
bunu yapabilir miyiz 23
bunu yapabilir mi 25
bunu yapabiliriz 83
bunu yapabilir 16
yapabilir misiniz 22
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu yapabilir misin 143
bunu yapabilirsin 123
bunu yapabilir miyiz 23
bunu yapabilir mi 25
bunu yapabiliriz 83
bunu yapabilir 16
yapabilir misiniz 22
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu bilmiyordum 213
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu bilmiyordum 213