Burayı imzalayın traduction Espagnol
299 traduction parallèle
Preysing, burayı imzalayın.
Preysing, firme aquí.
- Burayı imzalayın.
- ¿ Me firma? - ¿ Dónde?
- Burayı imzalayın.
- Firme aquí.
- Tamam, burayı imzalayın.
- Muy bien, firme aquí.
Burayı imzalayın.
Firma aquí.
Allah bahtınızı açık etsin, burayı imzalayın.
Que Dios te bendiga. Firma aquí.
Burayı imzalayın lütfen.
Firme aquí, por favor.
- Lütfen burayı imzalayın, Müfettiş.
- Firme aquí por favor, inspector.
Burayı imzalayın.
Y todo esto... ¿ para qué es?
İkiniz de burayı imzalayın, lütfen.
Firmen los dos aquí, por favor.
Burayı ve burayı imzalayın.
Firma allí, y allí.
Burayı imzalayın lütfen.
Firme aqui, por favor
Burayı imzalayın lütfen Bay Roth.
Firme aquí, por favor, Sr. Roth.
Burayı imzalayın, lütfen.
Firme aquí, por favor.
Burayı imzalayın, lütfen. - Pekala.
Firme aquí, por favor.
Burayı imzalayın, lütfen.
Debe firmar aquí, por favor.
Burayı imzalayın lütfen.
Firma aquí, por favor
- Evet, burayı imzalayın.
- Sí, firme aquí.
Elbette İstiyorsanız burayı imzalayın lütfen.
Por supuesto, firme aquí por favor.
Burayı imzalayın.
- Firme aquí.
Burayı imzalayın.
Firme aquí, por favor.
- Burayı imzalayın, lütfen.
- Firma aquí, por favor.
Bu yüzden baylar, yönetim kurulu, Bay Nakamura'nın çok cömert, çok yaratıcı olan hisse başına 35 dolardan satın alma teklifini kabul etmeyi öneriyor. Burayı imzalayın Bay Hansen.
Y es por eso caballeros que recomendamos aceptar la generosa y muy creativa oferta del Sr. Nakamura de U $ S 35 la accion ahora, lo único que tiene que hacer es firmar aquí, Sr. Hansen
Burayı imzalayın.
Me parece conocerla.
Burayı imzalayın.
Firme aqui.
Efendim. Burayı imzalayın, yasal nakili bitirelim.
Firme aquí y el traslado será legal.
Burayı imzalayın. Şuraya da parafınız.
Firme aquí, y sus iniciales aquí.
- Burayı ve burayı imzalayın.
Tenga la bondad de firmar aquí y aquí.
Efendim, lütfen burayı imzalayın.
Señor, por favor firme aquí.
Burayı imzalayın.
Tan solo firme aquí.
Burayı imzalayın, lütfen. - Randevunuz var mı Bay...?
Firme aquí. ¿ Tiene una cita, Sr...?
- Burayı imzalayın yeter.
- Firmen aquí.
Eğer bu siz iseniz, burayı imzalayın ve biz de size vizenizi verelim.
Así que... si ésa es usted, tiene que firmar aquí y le emitiremos la visa.
Burayı imzalayın lütfen.
Regístrese aquí, por favor.
Burayı imzalayın.
- Sí. Firme aquí.
- Burayı imzalayın.
Y su relación.
Burayı imzalayın, lütfen.
Firma aquí, por favor.
- Evet. - Burayı imzalayın lütfen.
- Firme aquí, por favor.
Liberty Ride katılımı için burayı imzalayın. Eğer katılamayacaksanız, bağış da kabul ediyoruz. Şimdilik kaç kişi oldu?
Todos los políticos tienen que vérselas con la parte lunática del público, sabes, en los viejos tiempos, antes de vender tu alma al diablo por una bolsa de oro, habrías sido el que pusiera la trampa a Stockwell.
Burayı imzalayın, vatanseverler.
Firmad aquí, patriotas.
Burayı imzalayın...
Firme aquí...
Burayı imzalayın, Senyora.
Firme aquí, señora.
Burayı imzalayın.
Firme aquí.
Burayı imzalayın lütfen.
Firme aquí.
Lütfen, burayı imzalayın.
Por favor, firme aquí.
Şurayı imzalayın, lütfen. Bir de burayı.
Firme aquí, por favor.
Burayı imzalayın.
Firma!
Burayı da imzalayın lütfen.
Otra vez, haga el favor.
- Scott Calvin, benim. - Burayı imzalayın.
Firme aquí, por favor
İmzalayın burayı ve burayı ve burayı ve burayı ve burayı ve burayı.
Firme aquí, y aquí, y aquí, y aquí y aquí... -... y aquí.
Burayı imzalayın, burayı ve burayı.
Firme aquí, aquí y aquí.
imzalayın 43
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya gelir misin 63
buraya kadarmış 49
buraya kadar 304
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya gelir misin 63
buraya kadarmış 49
buraya kadar 304
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya neden geldin 73
buraya getir 71
buraya koy 29
buraya gelsene 50
buraya gelip 69
buraya gelebilir misin 28
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya geri gel 39
buraya kadar geldik 26
buraya getir 71
buraya koy 29
buraya gelsene 50
buraya gelip 69
buraya gelebilir misin 28
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya geri gel 39
buraya kadar geldik 26