English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ D ] / Dinleyin çocuklar

Dinleyin çocuklar traduction Espagnol

621 traduction parallèle
Dinleyin çocuklar. Yapmamız gereken şey, bir parça teli geçirmek.
Escuchen, niños, lo que debemos hacer es extender el alambre.
Dinleyin çocuklar onlarla dalga geçmek hepimize iyi gelecek.
Bueno, escuchad, reunid a los chicos y nos divertiremos mucho.
Pekala, dinleyin çocuklar.
Escuchad, muchachos.
Dinleyin çocuklar, her gün yoğun provalar olacak bütün gün, perde açılana kadar.
Chicos, tendremos que ensayar todos los días, todo el día, hasta el estreno.
Dinleyin çocuklar.
Escuchen, muchachos.
Dinleyin çocuklar.
Ahora escuchen muchachos.
Dinleyin çocuklar! İşte size küçük bir örnek.
¡ Escuchen, muchachos a la prueba de la 1ra. página!
Şimdi dikkatle dinleyin çocuklar.
Ahora, escuchen con cuidado, niños.
Dinleyin çocuklar.
¡ Escuchad!
Beni dinleyin çocuklar.
Miren, chicos.
Dinleyin çocuklar, altının indirileceği sahneyi çekerken gerçek altına tıpa tıp benzeyen bir malzeme kullanalım.
Escuchen, chicos, para la escena de la descarga del oro usemos algo que parezca oro verdadero.
Dinleyin çocuklar.
Escuchad, niños.
Beni dinleyin çocuklar, güzel bir fikrim var.
Tengo una idea.
Dinleyin çocuklar, eğlenceli bir oyun, ama çok ileri gitti.
Este juego es divertido, pero ya hemos jugado bastante.
Dinleyin çocuklar, ben 28...
Joder, chicos, tengo 28 años...
Dinleyin çocuklar...
Ahora escuchen, niños...
Tamam, dinleyin çocuklar.
Bueno, escuchad, muchachos.
Dinleyin çocuklar.
Escuchen, niños.
Beni dinleyin çocuklar, düzgün davranın, büyükannenize itaat edin ve ona sizi cezalandırabilmesi için herhangi bir neden vermeyin.
Escuchen un momento niños, comportense y odebezcan a su abuela. Y si no le dan ningún, pero ningun, motivo para castigarlos.
Dinleyin çocuklar!
¡ Escuchad, chicos!
Beni dinleyin çocuklar.
Tengo algo que deciros, chicos.
Dinleyin çocuklar, şimdi size bir ödev vereceğim.
Les daré una tarea.
Beni iyi dinleyin çocuklar.
Escúchenme bien, chicos.
Beni dinleyin çocuklar, bu acıdan güç alın.
Ahora, escuchen bien, chicos, y que les quede bien claro.
Dinleyin çocuklar. Efendi durun!
Escuchen, muchachos. ¡ No se pasen!
- Dinleyin çocuklar. Yeter artık. Canımı sıkıyorsunuz.
¡ Miren, niños, no molesten!
Dinleyin çocuklar, bu gemiyi kiralamak zorunda kaldım ve bu bana bir servete mal oldu... o yüzden çok dikkatli olun ve Galya gemilerinden uzak durun.
Oigan, amigos, debí rentar un barco y me salió una fortuna así que cuídenlo mucho, y aléjense de los barcos galos.
Dinleyin, çocuklar.
Ahora escuchen, muchachos.
Beni dinleyin, çocuklar.
Oigan, muchachos.
Dinleyin, çocuklar, sanïrïm bir sey yakaladïnïz.
Escuchen, creo que han logrado algo.
Şimdi söyleyeceklerimi iyi dinleyin, çocuklar.
Escuchad un momento, chicos.
Pekala, çocuklar, dinleyin. Biz artık gidiyoruz.
Chicos, Queenie y yo salimos ahora.
Çocuklar? Beni dinleyin.
Niños, escuchad.
Dinleyin, çocuklar.
Escuchen, muchachos.
Dinleyin, çocuklar!
Escúchenme todos.
Çocuklar dinleyin.
Bien, muchachos, escuchad.
Bunu dinleyin, çocuklar.
Atentos, chicos.
Ama dinleyin, siz çocuklar eski evin etrafında dolaşmak istemezsiniz.
Pero ustedes no tienen ganas de desordenar la casa.
Hey, dinleyin siz kuşlar! Okuldaki çocuklarımı bekliyorum.
Hey, escuchen, pajaronas, estoy esperando a mis hijos de la escuela.
Çocuklar, beni dinleyin!
¡ Gente, escuchen!
Dinleyin, orospu çocukları, adi herifler.
Escuchad, cabrones, gilipollas.
Beni dinleyin, çocuklar, ve unutmayın.
¡ Niños! Oídme y recordadlo.
Neyse, dinleyin, çocuklar, Biz neden gitmiyoruz?
En fin, oigan, ¿ por qué no nos vamos?
Dinleyin, çocuklar. Dinleyin.
- No puedes hacer eso.
Dinleyin, siz cocuklar beni Jake ve Elwood'tan bahsederken duydunuz.
Escuchen, ustedes me han oído hablar de Jake y Elwood.
Dinleyin, çocuklar.
¡ A delante, muchachos!
Çocuklar, kavga etmeyi kesin de şarkımı dinleyin.
¡ Dejen de pelearse y escúchenme cantar!
Pekala çocuklar, iyi dinleyin.
Está bien, niños ilustres.
Çocuklar beni dinleyin!
¡ Niños!
Dinleyin, çocuklar, durun. Neden dışarı çıkıp, biraz taze hava almıyoruz?
Muchachos, ¿ por qué no vamos afuera a respirar aire fresco?
Çocuklar, beni dinleyin.
Niños, escúchenme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]