English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ D ] / Duymak istiyorum

Duymak istiyorum traduction Espagnol

1,919 traduction parallèle
Evet. Söyleyeceklerini duymak istiyorum.
- Quiero oír lo que tiene que decir.
Son nefesini verirken, hayatı için yalvarışını duymak istiyorum.
Quiero escuchar su último aliento mientras ruega por su vida.
Evet, Rachel söyledi ama sizden duymak istiyorum.
Sí, fue Rachel, pero quiero escucharlo de ti.
- İkinizden duymak istiyorum.
- Quiero escucharlo de los dos.
Duymak istiyorum, ne olursa olsun.
Necesito escucharlo, sea lo que fuere.
O kelimeleri söylediğini duymak istiyorum.
Quiero oirte decir las palabras.
Söylediğini duymak istiyorum.
Quiero escucharte decirlo.
Onun mahremiyetine saygı duymak istiyorum.
Quiero respetar su privacidad.
Bunu birde beygirin ağzından duymak istiyorum.
Solo quiero oirlo de tu boca.
Çimende yürüyen insanın hışırtısını bile duymak istiyorum.
Si alguien dobla una brizna de hierba en este lugar quiero poder escucharlo.
- Söylediğini duymak istiyorum.
¡ Quiero escucharlo!
Bu bedenin anlattıklarını duymak istiyorum.
Me gustaría escuchar lo que el cuerpo tiene que decir.
Senin ağzından da duymak istiyorum.
Quiero escucharlo de primera mano. De ti.
Senden duymak istiyorum.
Quiero escuachrlo de ti.
Sesini duymak istiyorum.
Quiero escucharla.
Bir kez olsun ondan doğruyu duymak istiyorum.
Sólo quiero que ella me diga la verdad, de una vez por todas.
Her şeyi hallettiğini duymak istiyorum.
Quiero saber que tienes todo cubierto.
Her gün duymak istiyorum.
Me gusta estar al día.
Söylediğini duymak istiyorum.
Quiero escuchar lo que tiene para decir.
Hayır, hayır, kapatma. Telefonu açık bırak. Bu güzel ilişkinin başlama anını duymak istiyorum bayım.
No, no cuelgues, esconde el teléfono, quiero escuchar como empieza esta bella relación, machote
Peder Dunn'ın kapına dikilmesinden başlayarak her şeyi duymak istiyorum, başla.
Quiero que me cuentes todo, empezando por el momento en que el Pastor Dunn se apareció en tu casa.
Hayatındaki genç adamlar hakkında her şeyi duymak istiyorum.
¡ Quiero saberlo todo sobre los jovencitos en tu vida!
- Hadi. Bu satırı duymak istiyorum. - Tamam.
Hazlo, quiero escuchar esa línea.
Annem hakkında ne bildiğini duymak istiyorum.
Quiero oír que sabe sobre mi madre.
Şimdi fikirlerinizi duymak istiyorum.
Ahora me gustaría oír lo que tiene que decir.
Yapılacak zirve ile ilgili kişisel görüşünü duymak istiyorum.
Quiero escuchar tu opinión personal... en la cumbre actual.
NSS'de çalışan biri olarak değil de sıradan bir insan olarak düşüncelerini duymak istiyorum.
Quiero saber tus pensamientos como individuo... no como alguien que está... a cargo de la NSS.
Ben ondan duymak istiyorum.
Quiero oírlo de él.
Bunu duymak istiyorum.
Quiero oírlo.
Bunu ondan duymak istiyorum.
Necesito oírlo de él.
bunu duymak istiyorum. Sara, dinle sen ve ben biliyoruz ki konu ; katiller olabilir eğer çalışacak birisini bulabilirsen, ve herkes bunun neden olduğunu bilmek isteyecek.
Sara, escúchame, ambos sabemos que la junta de revisión puede ser horrible si descubre que el trabajo de alguien es frívolo o impulsivo y todos querrán saber el por qué.
Ses kaydını duymak istiyorum.
Quiero volver a oírla.
Hadi, müthiş fikirlerinden birini duymak istiyorum.
Vamos, quiero oír una de tus grandes ideas.
Salla onu.Hadi Duymak istiyorum.
Ignóralo. Vamos. Quiero escucharlo.
Sayın yargıç eğer sorun değilse, mektubu duymak istiyorum, lütfen.
Su señoría, si está de acuerdo, me gustaría escuchar la carta, por favor.
Bunu söylediğini duymak istiyorum.
Quiero oírlo de tu propia boca.
Ayrılmak isteyen rahibeler konusuyla nasıl başa çıkacağımıza dair fikirlerini duymak istiyorum, çünkü sıkı çalışmayı sevmiyorlar ve fakirlik içinde yaşamaktan daha iyisini hak ettiklerine inanıyorlar.
Quiero oir sus consejos como debemos obrar con nuestras hermanas que desean dejarnos, porque aquí el trabajo no les gusta, y creen que merecen algo mejor, que vivir con limosna.
Sadece Cordero ve Alba öldü, kelimelerini duymak istiyorum.
Acabo de recibir un mensaje, Cordero y Alba están muertos.
Orada olan biten her şeyi duymak istiyorum, anladın mı?
Quiero oír todo lo que pase ahí, ¿ entendido?
Bu yüzden nasıl şarkı söylediğini duymak istiyorum.
Te escuché cantar.
Daha iyi bir fikri olan varsa, duymak istiyorum.
Si alguien tiene una idea mejor, me encantaría oírla.
Bunu senden duymak istiyorum.
Viva el MNA. Quiero escucharlo.
Tüm hikayeyi duymak istiyorum.
Quiero que toda la historia.
Kardeşine neyinin benzediğini düşündüğünü duymak istiyorum.
Quiero escuchar como.. piensas que eres como tu hermano.
Michael, deneyeceğini duymak istemiyorum, söz vermeni istiyorum.
Quiero que me lo prometas.
Bunu ondan duymak istiyorum.
No, quiero oírselo a él.
Senden de duymak istiyorum.
Si alguien quiere enojarse conmigo hágalo.
- Tek hayırı Ruth Madoff gelmek isterse duymak istiyorum.
Solo quiero escuchar "no" si Ruth Madoff pide que la inviten.
Mahzuru yoksa ben Lund'un ne diyeceğini duymak istiyorum.
Sólo quiero lo que Lund tiene que decir, si te parece bien.
Fikirler duymak istiyorum.
Necesito ideas.
X ışınlarını duymak ve karanlık maddeyi koklamak istiyorum.
Quiero oír los rayos X, y quiero... Quiero oler la materia oscura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]