English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ E ] / Eglenelim

Eglenelim traduction Espagnol

1,119 traduction parallèle
Şimdi biraz eğlenelim.
Ahora vamos a divertirnos.
Anladın mı? Eğlenelim. Şimdi sen aç bacaklarını.
Ahora tú abre las piernas.
Gidip biraz eğlenelim.
Vamos a divertirnos un poco.
- Tamam be tamam, eğlenelim madem.
Bueno, bueno empecemos la fiesta. Bien.
Sevgili arkadaşlar haydi biraz eğlenelim.
Amigos, serios, no.
Bu gece eğlenelim.
Hoy saldremos a divertirnos.
Ateş edemiyorsak biraz eğlenelim.
Si no puedo dispararle, nos divertiremos un poco.
Önce, biraz eğlenelim.
Primero me divertiré.
Eğlenelim mi?
¿ Quieres fiesta?
Huzurlu bir dünyaya gidelim Limonata içelim, gülüp eğlenelim
Donde el mundo estará en nuestra mano Y nos dan de beber limonada
Birüssebi'ye vardığımızda tüttürüp... eğlenelim biraz yoksa bir gün sakatlanacaksın Bak ne diyeceğim...
¿ Saben?
Hadi, gidip biraz eğlenelim.
Vamos, divirtámonos un rato.
Biraz eğlenelim.
Vamos a divertirnos un poco. Vamos a divertirnos un poco.
Evet, sanırım bu doğru.Bak, hadi gidelim, gidip birkaç piliç yakalayalım ve eğlenelim, ne dersin?
Sí, supongo que es verdad. Mira, vámonos de aquí. Vamos a conseguirnos unas pollitas y divirtámonos, ¿ qué me dices?
Pekâlâ bu gece eğlenelim tamam mı?
Vamos a divertirnos hoy, está bien?
Biraz eğlenelim!
Diviertámosnos!
Biraz eğlenelim Doc.
Divirtámonos un poco, Doc.
Şimdi eğlenelim.
Es hora de fiesta.
Hadi eğlenelim!
¡ Vamos a cantar!
Gülelim, eğlenelim, ama bu gece asıl amacımızı unutmayalım tabiatın bize verdiği emaneti korumak...
Con todo lo que nos hemos divertido, espero que no olviden nuestro propósito : preservar el legado que nos dio la naturaleza.
Hadi gelin. Eğlenelim!
Vamos allá. ¡ A la fiesta!
Hey, buraya gel bebeğim ve beraber eğlenelim biraz.
Muñeca, ven a divertirte un rato.
- Pekala. Gidip eğlenelim.
- Que empiece la fiesta.
Hadi eğlenelim.
¡ Volvamonos locos!
Biraz eğlenelim.
Vamos a divertirnos.
Eğlenelim haydi! Evleniyorum!
¡ Estamos en una fiesta!
Hadi biraz eğlenelim hava durumuna bir bakalım
Vamos a divertirnos un poco. Hagamos un poco de clima.
Şimdi biraz daha eğlenelim.
Y ahora nos divertiremos más todavía.
Eğlenelim mi?
¿ Quieres jugar?
Biraz eğlenelim!
¡ A divertirse!
Tabii ki koşuyorlar, ama spor olsun, eğlenelim diye.
Claro que corren, pero para divertirse.
Eğlenelim diye mi?
¿ Correr para divertirse?
Hadi biraz eğlenelim!
¡ Estamos dando una fiesta!
Şimdi eğlenelim.
Diviértete.
Hadi biraz eğlenelim.
Divirtámonos.
Eğlenelim öyleyse.
Entonces vamos a jugar.
Pekala kovboy, hadi biraz eğlenelim.
Bien, vaquero, vamos a echar un poco de humo.
Daha fazla eğlenelim!
Divirtámonos.
Biraz eğlenelim, Peter.
Peter.
Baba, burada kal, birlikte eğlenelim.
Papá, quédate a jugar conmigo.
Biraz eğlenelim.
Vayamos a divertirnos.
Haydi artık eğlenelim.
Pues a divertirse.
Pekala, biraz eğlenelim bakalım.
De acuerdo, ¡ vamos!
Haydi gidip biraz eğlenelim!
- Whoa! - Divirtámonos un rato!
Hadi eğlenelim.
Vamonos a bolear.
Android'den kurtul da, biraz eğlenelim.
Deje al androide. Nos divertiremos.
Deliler gibi eğlenelim!
- ¡ Montemos una juerga!
Hadi bir kere daha kadeh kaldıralım. Ve hoşumuza gittiği şekilde eğlenelim.
Vamos hacer más un brinde... y aprovechar bien esa esplendida ocasión.
Şimdi biraz eğlenelim.
Ahora nos estamos divirtiendo.
Hadi hepbirlikte eğlenelim.
Disfrutesmoslas juntos.
Bebek gel de birlikte eğlenelim.
Bebé, ven y disfrutemos juntos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]