English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hallen

Hallen traduction Espagnol

242 traduction parallèle
Alacaklılar bulmasın diye numara yapıyorsun.
Te haces el muerto, para que no te hallen tus acreedores.
Buralarda görünme. İngiltere'ye, veya seni bulamayacakları herhangi bir yere git.
Debes esconderte, en Inglaterra, o donde no te hallen.
- O yakalanana dek buradan uzaklaşsana.
- ¿ Por qué no te vas hasta que lo hallen?
- Artık bulmalarını istiyorum.
- Quiero que me hallen.
Steve, Pauline'nin cesedi bulunmadan Randolph'u ele geçirmeliyiz. Yoksa olayı gazeteden okuyunca polise gitmiş olur.
Debemos tener a Randolph antes de que hallen el cuerpo de Pauline... antes de que él lea lo del incidente y acuda a la policía.
Cevabı düğünden önce bulun.
Hallen la respuesta antes de la boda.
Arabada seninle yakalanma riskini göze alamayız.
No nos arriesgaremos a que te hallen en el auto con nosotros.
Belkide halkın bir kahramanı olacaksın.
Tal vez mientras la vean, hallen un héroe en ti.
İyice yıkadığın sopayı bulduklarında polis üstüne özel bir toz püskürtecekler.
Cuando hallen el tuyo la policía le echará un líquido.
- Eline dikkat et.
Le va a atender el doctor Hallen.
Doktor Hallen, bu adam yaralı.
Este hombre esta herido.
Dr. Hallen.
El doctor Hallen.
Hâlâ bürodayım. Bir şey oldu.
Soy el doctor Hallen, aún estoy en la clínica.
Dave, Doktor Hallen öldürüldü.
Dave, el doctor Hallen ha muerto.
- Doktor Hallen mı? Ne oldu?
- ¿ El doctor Hallen?
Doktor Hallen'ın öldüğünü söylüyor Jim.
Dice que el doctor Hallen está muerto.
Dr. Hallen. "
Dr. Hallen "
Dr. Hallen?
¿ Dr. Hallen?
Dr. Hallen nerede?
¿ Dónde está el doctor Hallen?
Bu gece doktorun başına bir şey geldiğini düşünüyor.
Dice que al doctor Hallen le sucedió algo aquí esta noche.
Doktorun bunlardan haberi yok.
El doctor Hallen aún no sabe nada de esto.
Dr. Hallen'ı almış mı?
¿ Recogió al doctor Hallen?
Bayan Gilpen'la konuştum, ve Dr. Hallen'ın 11 : 00 gibi kocası çıktıktan sonra aradığını söyledi.
Hablé con la señora Gilpen. Dijo que el doctor Hallen había llamado sobre las 11. Fue poco después de que saliera su marido, ella pensaba que irían juntos.
Görünen o ki bu gece, bir kaç vandal Doktor Hallen'ın ofisine girmiş...
Esta noche alguien irrumpió violentamente en el despacho del doctor Hallen.
Tek bildiğimiz, bize Dr. Hallen'ın evinde olanlarla ilgili bir şeyler anlattıkları...
No. Todo lo que sabemos es que ha ocurrió algo en casa del doctor Hallen.
Johnsonville'de bulunan Dr. Hallen'la bağlantı kurmadan bu konudan emin olamayız.
No podemos concretar nada hasta que hablemos con el doctor Hallen en Johnsonville.
Dr. Hallen öldü, Ve bir tür canavar tarafından öldürüldü...
El doctor Hallen está muerto... y fue asesinado por una especie de monstruo.
Dr. Hallen'a ne olduğunu gerçekten gördün.
No lo sé. No fue un espejismo lo que le sucedió esta noche al doctor Hallen.
Bu gece, o şeyin Dr. Hallen'ı öldürdüğünü gördüm.
Vi esta cosa matar al doctor Hallen esta noche.
Dr. Hallen'ı öldürdü mü?
¿ Matar al doctor Hallen?
Dr. Hallen'ı öldürebiliyorsa, herhangi birini de öldürebilir.
Si mató al doctor Hallen, puede seguir matando.
Git, seni bu evde yakalamamalılar.
Así que lárgate, pa'que no te hallen en esta casa.
Önlerindeki karanlığı aydınlatıp çarpık işleri düzelteceğim.
Haré que la oscuridad se convierta en luz ante ellas, y que hallen el camino recto. "
Belki de Maddox'u sırtından vuracak bir pisliğe ihtiyacınız olacaktır.
Sigan tratando y quizás hallen a alguien que mate a Maddox por la espalda
Ve sonra beni suçlu bulacaklar ;
Y cuando me hallen culpable :
O cesetleri bulur bulmaz... peşimize düşeceklerdir.
Cuando hallen a los muertos, vendrán tras nosotros.
Kızı kim bulursa onu derhal oradan çıkarsın.
Cuando hallen a la chica, sáquenla de allí enseguida.
Starbuck ve Chameleon'ı bulun.
Quiero que hallen a Starbuck y a Chameleon.
Karşısına çıkan her şeyi öldürür..
Destruirán lo que hallen en su camino.
- Delilleri imha et! Çabuk!
- ¡ Que no hallen nada!
Belki..... sözlerim kafanda bir yol bulur.
Tal vez mis palabras hallen un camino en tu cabeza.
Ceza sistemi için daha az alçaltıcı bir kelime bulunana kadar gülemem.
No puedo reír hasta que hallen una palabra menos vergonzosa para el sistema penal.
Baskerville'li William'ı bulun.
Hallen a William de Baskerville.
Diane ve Carol Anne'i bulduğumda... Bir araya gelin.
Cuando hallen a Diane y a Carol Anne... permanezcan unidos.
Umarım bunu yapan serseriyi bulurlar, ve kafasını keserler.
Espero que hallen al responsable y que le corten la cabeza.
Ne bulursanız bana getirin yeter!
Sólo tráganme lo que hallen.
Senin yerine koyacak birini bulduklarında...
En cuanto hallen una forma de reemplazarte...
Bayan Porter, Dr. Hallen.
Espero que el médico esté en casa. Señora Porter, soy el doctor Hallen.
Dr. Hallen.
¿ Kate?
Sözü geçen "Fuji ve deniz" kompozisyonunu canlandırın.
Hallen la escena del monte Fuji y del mar.
- Umarım onu bulursunuz.
- Espero que lo hallen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]