Hava çok sıcak traduction Espagnol
330 traduction parallèle
- Hava çok sıcak.
Eso parece.
Bugün hava çok sıcak eğlenceli olmayacak.
Hoy hace mucho calor no va a ser divertido.
Bu gevezeyle ağız dalaşı için hava çok sıcak.
Hace calor para discutir con un charlatán.
Hava çok sıcak.
Hace mucho calor.
Hava çok sıcak. Şemsiyem nerde?
Cuánto sol hace. ¿ Y mi sombrilla?
Nisan başı için hava çok sıcak değil mi Dr. Gurkakoff?
¿ No hace mucho calor para ser abril, Dr. Gurkakoff?
Washington'da hava çok sıcak olmalı, değil mi?
Estuvo caluroso en Washington, ¿ no?
Taxco'da hava çok sıcaktı. Kendine, "Daha ne kadar sıcak olabilir ki?" diye soruyorsan.
Hacía calor en Taxco un calor insoportable.
Çok yorgunum ve hava çok sıcak.
Estoy tan cansada y hace tanto calor.
İyiyim ama gerçekten hava çok sıcak.
Me siento bien, pero hace mucho calor.
Uyuyacaktım ama hava çok sıcak.
Iba a dormir, pero hace demasiado calor.
Çünkü hava çok sıcak.
- Porque hace mucho calor.
- Çünkü hava çok sıcak.
- Poque hace mucho calor.
Bugün hava çok sıcak!
¡ Qué calor está haciendo hoy!
Jeff, ata sakın çok fazla su içirme, hava çok sıcak, o da terli.
Procura que no beba demasiado, aún está sudando.
Bugün hava çok sıcak.
Hace tanto calor hoy.
- Donmak için hava çok sıcak.
- Hace demasiado calor para congelarse.
Hava çok sıcak.
El sol calentaba mucho.
- Hava çok sıcak.
- Hace calor
Hava çok sıcak, değil mi?
Hace calor, eh?
- Merak etme, hava çok sıcak zaten.
- Vamos, que hace calor.
- Bu akşam hava çok sıcak.
- Está asfixiante la noche.
Tanrım, hava çok sıcak değil mi?
Dios mío, hace calor de verdad, ¿ eh?
Hava çok sıcak.
Es tan apasionante.
Hava çok sıcak, o kadar insanın arasında terlerim.
Allí hará calor con toda esa gente y el sol dando en las ventanas.
Onu derhal gömmeliyiz, ovada hava çok sıcak olur.
Tenemos que hacer el entierro pronto. Hace demasiado calor aquí.
- Lanet olsun hava çok sıcak.
- Hace un calor terrible.
Hava çok sıcak.
Está muy caluroso.
Bugün hava çok sıcak, değil mi?
Vaya que hace calor hoy.
Hava çok sıcak.
Mucho calor.
- Hava çok sıcak, değil mi?
- Qué calor, eh.
Bugün hava çok sıcak.
Sigue haciendo calor, aun con esas nubes.
Hava çok sıcak, töreni bekliyorum.
Hace... mucho calor ahí afuera esperando a la ceremonia.
Hava çok sıcak.
¡ Qué calor!
Son günlerde hava çok sıcak.
- Es que hace tanto calor...
Bak, hava çok sıcak ve biraz acelemiz var. Ne kadara tamir edilir?
Mira, hace calor y tenemos mucha prisa Cuánto costará la reparación?
Somurtmak için hava çok sıcak.
Hace mucho calor para discutir.
- Bence, hava çok sıcak.
- Yo tengo calor.
Hava çok sıcak, daha hızlı gidip serinleyebilir miyiz?
Hace calor. ¿ Podríamos ir más rápido para que el auto se refresque?
Hava çok sıcak, o kürek çekiyor. Daha kuvvetli, Bay Williams!
Hace mucho calor y él rema con fuerza.
- Hava çok sıcak, yiyemiyorum.
- Hace mucho calor para comer.
Kalkma hava zaten çok sıcak.
No te levantes, hace mucho calor.
Hava çok sıcak.
Hace demasiado calor.
Çok sıcak bir hava dalgası.
Realmente, es un día de verano.
Hava çok sıcak değil.
No hace demasiado calor.
Hava sana çok sıcak gelir.
Habría sido demasiado calor para ti.
Hava çok sıcak.
Hace calor.
Hava sıcak! Çok doğru. Güneş var.
Sí, sol en cielo.
Bugün hava çok sıcak...
Hoy hace mucho calor.
Hava iştahlı olmak için çok sıcak.
Hace mucho calor para tener apetito.
Hava bugün çok sıcak, değil mi?
Menudo calor, ¿ no?
hava çok güzel 31
hava çok soğuk 32
çok sıcak 332
sıcak 416
sıcaklık 48
sıcak çikolata 23
sıcak su 41
sıcak mı 47
sıcak değil mi 17
sıcak dudak 25
hava çok soğuk 32
çok sıcak 332
sıcak 416
sıcaklık 48
sıcak çikolata 23
sıcak su 41
sıcak mı 47
sıcak değil mi 17
sıcak dudak 25
hava durumu 19
hava soğuk 86
hava güzel 25
hava sıcak 32
hava buz gibi 22
hava nasıl 16
hava kararıyor 57
hava kuvvetleri 73
hava soğuyor 23
hava saldırısı 41
hava soğuk 86
hava güzel 25
hava sıcak 32
hava buz gibi 22
hava nasıl 16
hava kararıyor 57
hava kuvvetleri 73
hava soğuyor 23
hava saldırısı 41