English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hâllettim

Hâllettim traduction Espagnol

34 traduction parallèle
Seni öldürmeye niyetliydiler, ama ben hâllettim.
Iban a matarte, pero lo he arreglado.
- Ha? - Hâllettim dedim.
He dicho que se acabó.
Yok, onu da hâllettim ve seninkini de.
No, ya no, me comí los dos.
Başka birinin zararına olacak şekilde yaratıcı çözüm getirmem gereken bir sorunu hâllettim.
Si, tuve que hacer una pequeña resolución de problemas creativos. A alguien le costó caro.
- Hâllettim, özür dilerim.
- Ya está. Lo siento.
- Hâllettim bile.
- Ya me hice cargo de eso.
Ben de her şeyi hâllettim.
y Yo me encargué de todo.
Hepsini hâllettim.
Ya tengo todo planeado.
Allah canımı alsın hâllettim.
Ya te digo, lo hice.
- Hâllettim bile.
Ya está hecho.
- Bir sürü geniş parça hâllettim.
- Me cogí a varias.
Merak etme, hâllettim.
Bueno, me encargué de ella.
- Ben hâllettim bile.
- Ya me adelanté.
Hâllettim.
Me hice cargo de él.
Ayak işlerini siz gelmeden ben hâllettim dedektif.
Ya le adelanté trabajo, detective.
- Ve banyodaki aynaları hâllettim. - Vay be.
Y limpié los espejos en el baño.
- Hâllettim.
- Ahora sí.
Ben hâllettim.
Lo tengo.
405'i hâllettim.
Me desafiaron el 405.
Helen'a karşı olan duygularımı yedi sene önce hâllettim.
Tuve que lidiar con mis sentimientos por Helen durante siete años.
İşi hâllettim ama, değil mi?
Hice el trabajo, ¿ no es así?
- Şahsi işlerimi hâllettim.
Asuntos personales.
Senin nasıl olduğunu hepimiz biliyoruz. Ben de hâllettim.
Ya sabemos cómo eres, así que me ocupé.
Çoktan onları hâllettim.
Ya me hice cargo de ellos.
Peki, bunu hâllettim.
Vale, lo tengo.
- Japon kısmını çoktan hâllettim.
Ya termine con el Japones. En verdad?
Bütün işleri hâllettim.
Tengo todo pensado.
- Ben neyi hâllettim?
¿ Qué he sobrellevado yo?
Bir seferde hâllettim.
He hecho esto por primera vez.
Hâllettim.
Se acabó.
Tamamdır, hâllettim.
Lo tenemos.
- Ben hâllettim.
- Ya lo hice.
Ben hâllettim.
Ya me encargué.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]