Kimin yaptığını biliyorum traduction Espagnol
253 traduction parallèle
Elbette kimin yaptığını biliyorum.
Pues claro que lo sé.
Nasıl yapıldığını yada kimin yaptığını biliyorum demedim. Ama yapıldığını biliyorum.
No pretendo saber cómo ni quién lo preparó, pero sé que fue así.
- İster inanın ister inanmayın kimin yaptığını biliyorum!
- Y, créanlo o no, yo se quien lo hizo.
O konuşmayı ben yapmadım ama kimin yaptığını biliyorum.
Yo no hice la llamada pero sé quién la hizo.
Ama kimin yaptığını biliyorum.
Pero sé quién esta detras.
Ben masumum, ama kimin yaptığını biliyorum.
No, pero sé quién lo hizo.
Ben kimin yaptığını biliyorum.
Sé quién lo hizo.
Kimin yaptığını biliyorum!
Oh, yo sé quien lo hizo.
Fakat bunu kimin yaptığını biliyorum.
Pero se quien lo hizo.
Kimin yaptığını biliyorum.
Sé quién lo hizo.
Büyükanne. Kimin yaptığını biliyorum.
¡ Abuela, sé quién lo hizo!
Kimin yaptığını biliyorum.
Sé quien es.
Kimin yaptığını biliyorum.
Sé quién Io ha hecho.
Kimin yaptığını biliyorum.
Se quién es.
- Kimin yaptığını biliyorum dedim.
- Dije que se quién es.
Kimin yaptığını biliyorum.
Sé quién ha hecho esto.
Ben böyle bir şey yapmadım ama oradaydım ve kimin yaptığını biliyorum. " dedi.
Yo no lo hice, pero estuve allí y sé quién lo hizo ".
Kimin yaptığını biliyorum.
Sé quien ha sido.
Kimin yaptığını biliyorum.
¡ Se quien ha hecho esto!
Bunu kimin yaptığını biliyorum.
Sé quién lo hizo.
Sanırım bunları kimin yaptığını biliyorum.
Creo que se quién lo está haciendo.
Sanırım bunu kimin yaptığını biliyorum. Sanırım Karen Swenson'ı kimin öldürdüğünü biliyorum.
Creo que sé quién lo hizo, quién mató a Karen Swenson.
Kimin yaptığını biliyorum.
Sé exactamente quién fue.
Ama sanırım kimin yaptığını biliyorum.
Pero creo saber quién fue.
- Kimin yaptığını biliyorum.
- Sé quién lo hizo.
Kimin yaptığını biliyorum. Endişelenmeniz gereken çeteler değil
Yo se quien lo hizo, y no son las bandas por lo que deben estar preocupándose.
Nasıl olduğunu bilmiyorum ama kimin yaptığını biliyorum galiba.
No sé como, pero sé quién lo hizo.
Pekala, çünkü kimin yaptığını biliyorum.
Vale, porque sé quién lo hizo.
Bunu ben yapmadım, ama kimin yaptığını biliyorum
No fui yo quien hizo eso, pero se quien fue.
Ama kimin yaptığını biliyorum.
Pero sé quién lo hizo.
Ve onu kimin yaptığını biliyorum.
Y ya sé quien la construyó
Kimin yaptığını biliyorum.
Ahora sé quién lo hizo.
Bunu kimin yaptığını biliyorum.
Sé quién hizo esto.
Ofisteki görevli ve galiba kimin yaptığını biliyorum.
Al empleado de Libertad de Información, y creo que sé quién lo hizo.
Kimin yaptığını biliyorum!
¡ Sé quién lo hizo!
Kimin yaptığını biliyorum.
Yo se quien lo hizo.
Kimin yaptığını biliyorum, Sharona.
Sé quién lo hizo, Sharona.
Nerede, ne zaman olacağını, kimin yaptığını biliyorum.
10.000 tabletas. Y en dónde, cuándo, y quién.
Kimin yaptığını biliyorum.
Caliente maldicion, sé quién lo hizo.
Ama kimin yaptığını biliyorum.
Pero yo sé quién lo hizo.
Şey, bunu kimin yaptığını biliyorum.
Sé quien lo hizo.
"Ben zaten kimin yaptığını biliyorum." dedim. Ona adını söyledim. "Sana kim söyledi?" diye sordu.
¿ Cómo es en la actualidad, para alguien como Ud., tener vecinos en el pueblo o alrededores, que eran soplones?
Albay. Ne yaptığınızı ve kimin peşinde olduğunuzu biliyorum.
y sé lo que pretende.
Çünkü ben kimin yaptığını biliyorum.
¡ Yo sé quién lo hizo!
Ama soygunların kimin yaptığını biliyorum.
Pero sé quién es el ladrón.
Kimin yaptığını biliyorum.
¡ Esperen!
Diğer koltuğun nerede olduğunu kimse bilmiyor ama onu kimin yaptığını ve nerede yaşadığını biliyorum.
Ahora, nadie sabe dónde está el otro sofá Pero sí sé quién lo hizo y donde vive.
Biliyorum, biliyorum. Bunu kimin yaptığını biliyor musun?
Lo sé, lo sé. ¿ Tienen idea de quién lo hizo?
Onu kimin yaptığını biliyorum.
Sé quién lo hizo.
Ben o sabit alırsınız Biliyorum sonra kimin yaptığını,
Lo arreglaré cuando sepa quién lo hizo.
Biliyorum kimin yaptığını,
¡ Maldición! Ya sé quién fue el indeseable que se lo llevó.
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum canım 32
biliyorum ama 99
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum efendim 52
biliyorum ki 71
biliyorum anne 31
biliyorum tatlım 44
biliyorum canım 32
biliyorum ama 99
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum efendim 52
biliyorum ki 71
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
kimin 338
kiminle 320
kimin bu 26
kimin umurunda 402
kimin umrunda 121
kiminle konuşuyorsun 94
kiminle konuşuyorum 32
kiminle konuşuyordun 23
biliyorum işte 83
kimin 338
kiminle 320
kimin bu 26
kimin umurunda 402
kimin umrunda 121
kiminle konuşuyorsun 94
kiminle konuşuyorum 32
kiminle konuşuyordun 23