Merak etme anne traduction Espagnol
183 traduction parallèle
Merak etme anne.
No te preocupes, madre.
" Beni merak etme anne.
" No te preocupes por mí, mamá.
Merak etme anne, Tarzan'la ben seni almaya geleceğiz.
No te preocupes, madre, Tarzán y yo vendremos a por ti.
Hiç merak etme anne.
No se preocupe, Madre.
Beni merak etme anne.
No te preocupes.
Merak etme anne, her şey yolunda.
No te preocupes, Ma, todo está bien.
"Merak etme anne" dedin.
"No te preocupes, madre", decías.
Merak etme anne, bu bizim sırrımız..
- No te preocupes, mamá. Es nuestro secreto.
Merak etme anne.
Discúlpalo, mamá.
Merak etme anne, onlari bulacagiz.
No te preocupes, mamá, las encontraremos.
- Merak etme anne.
- No te preocupes, mamá.
- Merak etme anne. Payına düşeni alacaksın.
- No te preocupes, madre.
Merak etme Anne.
¡ No te preocupes, Madre.
Merak etme anne.
No te preocupes, mamá.
Şu kimyevi bataklıktan çok uzaklaşınca oturup çürümelerini seyredeceğiz. Merak etme anne.
Todo estará bien, mamá.
Hiç merak etme anne.
No te preocupes, mamá.
- Merak etme anne.
No te preocupes, Mamá. todo está bien.
- Merak etme anne. Seni utandırmayacağız.
- No te preocupes, no te avergonzaremos.
Merak etme anne, bizimle gurur duyacaksın.
No te preocupes, mamá. Estarás orgullosa de nosotros.
Tamam, merak etme anne, 911'i arayacağım.
No te preocupes, llamare al 911.
Beni merak etme anne.
No te preocupes por mi.
- Merak etme anne. İyi eğlenceler.
- Pásatelo bien.
Merak etme anne.
No te preocupes mami.
Merak etme anne, biz seni asla terk etmeyiz.
No te preocupes, mamá. Nunca te dejaremos.
Merak etme anne, bana hiçbir şey olmayacak.
Quedate tranquila, mamá, no me va a pasar nada.
- Sen merak etme anne.
- No te preocupes por eso, madre.
- Merak etme, anne.
- No te preocupes, cariño.
Birazdan evde olurum, anne. Merak etme.
Enseguida vuelvo, mamá, no te preocupes.
Merak etme, anne.
No te preocupes, mamá.
Merak etme, anne. Arkandayız.
No te preocupes, madre, te apoyamos plenamente.
Beni merak etme, anne.
No te preocupes por mí.
Gitmem anne, merak etme!
¡ No lo haré mamá!
- Düzelecek, Anne. Merak etme sen.
- Se pondrá bien.
Merak etme, anne!
No se preocupe.
- Merak etme anne, seni çıkartacağız.
Te sacaremos.
Merak etme, anne.
No te preocupes mamá.
Merak etme, Anne.
No te preocupes.
Merak etme anne.
Tranquilízate, mamá.
Anne merak etme o burada.
No te preocupes, Anne.
Merak etme, anne.
- No te preocupes mamá.
Arkadaşlarının önünde kötü bir intiba bırakıyor olmalıyım. Merak etme, anne. Arkadaşlarımın çoğu daha yataklarından kalkmadı.
Intenta decir eso sobria. ¿ Qué quieres Steve?
- Çim lekeleri için üzgünüm, anne. Oh, merak etme, tatlım.
No te preocupes mi vida.
- Merak etme, anne.
No te preocupes, Mami.
Tamam anne. Merak etme.
No te preocupes.
Merak etme, anne.
No te preocupes, Mamá.
Tamam anne söylerim, merak etme.
No te preocupes, Te lo contaré.
Merak etme, anne.
Descuida, mamá.
Merak etme iyiyim, anne.
Que te vaya bien.
Bu kez anne ve baban sana gerçekten kızdı... ama yakında geçer. Merak etme.
Sí, claro, tus padres están enojados... pero descuida, se les pasará.
Anne, sen arıyorsan geliyorum. Orada olacağım merak etme.
Si eres tú, madre, estoy en camino.
Merak etme anne.
Esta bien mama.
merak etme 3690
merak etme sen 40
merak etmeyin 872
merak etme canım 16
merak etmeyin efendim 16
merak etme tatlım 25
merak etme baba 19
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
merak etme sen 40
merak etmeyin 872
merak etme canım 16
merak etmeyin efendim 16
merak etme tatlım 25
merak etme baba 19
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annemi 40
annem nerede 136
annen 326
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annemi 40
annem nerede 136
annen 326
anneme 47
annem geldi 21
annenin 20
annesini 19
annen evde mi 29
annen mi 76
annen nerede 107
annemle 28
anneanne 37
annemle babam 17
annem geldi 21
annenin 20
annesini 19
annen evde mi 29
annen mi 76
annen nerede 107
annemle 28
anneanne 37
annemle babam 17