English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ A ] / Annen nerede

Annen nerede traduction Espagnol

796 traduction parallèle
- Annen nerede peki?
- ¿ Dónde está tu madre?
Merhaba Ann. Annen nerede? - Dışarıda.
- Hola, Ann, ¿ dónde está mamá?
Annen nerede?
¿ Dónde está la mamá?
- Güzel annen nerede peki?
- ¿ Dónde está tu preciosa mamá?
Annen nerede?
¿ Dónde está mamá?
Annen nerede?
¿ Dónde está tu mamá?
Pekala, annen nerede?
¿ Dónde está tu madre?
Annen nerede?
¿ Dónde está tu madre?
Annen nerede?
¿ Y dónde está?
- Merhaba Michel, annen nerede? - Buradayım.
- Hola Michele, ¿ dónde está tu madre?
Annen nerede?
¿ Y tu madre?
- Annen nerede?
- ¿ Dónde está tu madre?
- Yaşlı annen nerede?
¿ Y su madre?
Annen nerede? Alışveriş ediyorduk.
- ¿ Dónde está tu madre?
Annen nerede?
¿ Y tu mamá?
Annen nerede tatlım?
¿ Donde está tu mamá, cariño?
Bu arada annen nerede?
¿ Dónde está tu madre, de todos modos?
- Annen nerede?
- ¿ Dónde está mamá?
Annen nerede? Biliyor musun?
¿ Dónde está tu madre?
- Annen nerede?
- ¿ Y tu mamaíta?
Annen nerede?
¿ Y tu mamita... dónde está?
- Annen nerede yaşıyor?
- Donde vive tu madre?
- Willie, annen nerede?
- Willie, ¿ dónde está tu madre?
annen nerede "?
¿ dónde está tu madre? ".
Annen nerede? - Garajda.
¿ Dónde está tu madre?
Annen nerede?
¿ Dónde está vuestra madre?
- Annen nerede?
¿ Dónde está tu madre?
Annen nerede?
¿ Dónde se ha metido?
Annen nerede?
Sí, él... - ¿ Dónde está tu madre?
Tom, annen nerede?
Tom, ¿ dónde está tu madre?
Annen nerede kaldığını bilmek istiyor.
Tu madre quiere saber dónde has estado.
Hayırsız annen nerede?
¿ Dónde tu mala madre?
Annen nerede kaldığını biliyor mu?
¿ Sabe tu madre dónde duermes?
Annen ve Setsuko nerede kalacak?
Entiendo. ¿ Dónde estarán mamá y Setsuko?
Annen baban nerede?
¿ Dónde están tus padres?
Annen, baban nerede?
¿ Dónde están mamá y papá?
- Annen nerede?
¿ Y mamá?
Annen nerede?
- ¿ Dónde está tu madre?
Annen bu gece nerede Eflatun?
¿ Dónde está tu madre, Platón?
Annen nerede?
En el supermercado.
- Annen baban nerede?
- ¿ Dónde están tus padres?
Annen şimdi nerede çalışıyor?
¿ Dónde trabaja tu madre ahora?
Annen baban nerede?
¿ Dónde están tus papás?
- Annen baban nerede?
- Jovencito, ¿ dónde están tus padres?
- Annen baban nerede?
- ¿ dónde están tus padres?
Nerede annen buraya mı geldi?
Pero, ¿ dónde entra aquí tu madre?
- Annen nerede yaşıyor?
- ¿ Dónde vive tu madre?
Yumurta kabuğunda 20 yıl o pislikle yaşıyor. - Annen nerede?
- ¿ Donde esta tu madre?
Annen baban nerede oturuyor?
¿ Dónde viven tus padres?
Eğer annen ve ben bunca yıl boyunca pamuk toplayarak... sizin için eşek gibi çalışmasaydık... bugün sen nerede olurdun Bay Ukala?
Si tu madre y yo no hubiéramos recogido algodón todos esos años, deslomándonos por ti, ¿ dónde narices estarías hoy, Sr. Importante?
Çitten atlayıp kaçmaya devam ettin. Sen nerede olduğunu anlayamadan annen ve baban eğitim müfettişi tarafından ziyaret edildi!
Antes de que te des cuenta dónde estas tu mamá y tu papá tienen una visita del Oficial de Bienestar Educacional!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]