Ne yapmak istersin traduction Espagnol
723 traduction parallèle
Düşünüyordum ki dünya turuna çıkmak istemesen ne yapmak istersin?
Si no quisieras dar la vuelta al mundo ¿ qué te gustaría hacer?
- Ne yapmak istersin, Oscar.
- ¿ Qué quieres tú, Oscar?
Peki, sen ne yapmak istersin?
¿ Qué quieres hacer?
- Öğleden sonra ne yapmak istersin?
- ¿ Qué quieres hacer?
Şimdi ne yapmak istersin?
¿ Qué sería divertido hacer ahora?
- Ne? Boşver. Ne yapmak istersin?
Nada. ¿ Quieres un cigarrillo, hombre honrado?
İzninde ne yapmak istersin? Nasıl bir kız arıyorsun?
¿ Qué te gustaría hacer durante tu permiso?
Ne yapmak istersin?
¿ Qué te gusta hacer?
Ne yapmak istersin Albay, sahra hastanesi kuralım mı?
¿ Qué hará? ¿ Montar un hospital de campaña?
Ne yapmak istersin? Eğer bu adadan ayrılabilirsek,.. ... bu yola çıktığımızda yapmak istediğim neyse onu yapmak isterim.
¿ Qué te gustaría hacer? me gustaría hacer lo que empezamos a hacer.
Ne yapmak istersin?
¿ Qué quieres hacer?
- Ne yapmak istersin?
- ¿ Qué te gustaría hacer?
Ne yapmak istersin ki, babam sıradan bir insan, basit biri.
¿ Qué le vas a hacer? ¡ Papá es un ser simple, elemental!
Peki, ne yapmak istersin?
¿ Qué te gustaría hacer?
Sen bana ne yapmak istersin?
Entonces, ¿ qué debo hacer?
Dünyada en çok ne yapmak istersin?
¿ Qué es lo que más le gustaría hacer?
Ne yapmak istersin?
¿ Qué hacemos?
Ne yapmak istersin?
¿ Qué queréis hacer?
Pekala ilk önce ne yapmak istersin?
Vale, ¿ Que quieres hacer primero?
- Sen ne yapmak istersin?
- Qué te gustaría hacer?
Sen böyle olunca, ben de merak ediyorum,... ne istiyorsun, ne yapmak istersin diye.
Cuando te pones así me pregunto qué es Io que vas a hacer.
Ona ne yapmak istersin?
¿ Qué quieres hacer con él?
Pekâlâ ne yapmak istersin?
Bueno ¿ qué quieres hacer?
Yemekten sonra, ne yapmak istersin?
¿ Qué quieres hacer después de la cena?
Ne yapmak istersin?
¿ Qué quieres?
Ne yapmak istersin?
¿ Qué te apetece hacer luego?
Peki ne yapmak istersin, bana yumruk mu sallayacaksın?
Entonces, ¿ qué quieres hacer? ¿ Pegarme un puñetazo? Podrías hacerlo.
Benden olsun - Teşekkürler. Peki ne yapmak istersin?
Gracias, entonces, ¿ qué quieres hacer?
Bilmiyorum, Ne yapmak istersin?
No lo se, aunque, ¿ que quieres hacer?
- İlk ne yapmak istersin.
¿ Qué quieres hacer primero?
Ne yapmak istersin?
- ¿ Qué vamos a hacer ahora?
Önce ne yapmak istersin?
¿ Qué te gustaría hacer primero?
- Ne yapmak istersin?
¿ Que hacemos?
E, ne yapmak istersin?
Bien, ¿ qué quieres hacer?
Öyleyse ne yapmak istersin?
Entonces no se mueva. Que quiere entonces?
- Hey, ne yapmak istersin?
¿ Qué quieres hacer?
Ne yapmak istersin? Biyerlere gitmek ister misin?
¿ Quieres ir a algún sitio?
Sana her şeyi arkanda bırakma fırsatı veriyoruz. Ne yapmak istersin?
Te ofrecemos la oportunidad de olvidar esto. ¿ Qué quieres hacer?
Mike : Ne yapmak istersin?
Que quieres que haga?
Ne yapmak istersin?
¿ Que quieres hacer?
Şimdi ne yapmak istersin?
¿ Qué quieres hacer ahora?
Ne yapmak istersin?
¿ Qué hacemos ahora?
Pekala, önce ne yapmak istersin?
¿ Qué quieres hacer primero?
Peg, akşam ne yapmak istersin?
Peg, ¿ qué quieres hacer esta noche?
Şimdi ne yapmak istersin?
Que quieres que haga ahora?
Akşam yemeği konusunda ne yapmak istersin?
¿ Qué hacemos con la cena?
Satranç oynamak... sevişmek. Ne yapmak istersin? Bilmem.
No sé.
Bu gece ne yapmak istersin?
¿ Qué quieres hacer esta noche?
Ne yapmak istiyorsun? Yürümek mi istersin?
- ¿ Qué prefieres?
- Ne zaman yapmak istersin?
¿ Inmediatamente sería muy pronto?
Papazlara ne kadar bağış yapmak istersin?
¿ Cuánto quieres darle a los monjes?
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapmak için 63
ne yapmak istiyorsunuz 24
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak için 63
ne yapmak istiyorsunuz 24
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622