Neydi adı traduction Espagnol
5,318 traduction parallèle
Neydi adı anımsayamadım?
¿ Cuál era su nombre? Bec.
Neydi adı? - William Chang.
- ¿ Cómo se llama?
Neydi adı? Poli ve Marie?
¿ Cómo se llama?
Onu acaba şu... Neydi adı ya?
¿ Es usted un... un...?
Annesi sağlam oyuncuydu. Neydi adı?
Sabes, su madre era una actriz muy cool.
Tamam, neydi adı, söylemeyin.
Bueno, solo no le digas que-es-su-cara.
Magali mi neydi adı. - Ya arkadaşın?
Magali, Magalin, Mogli, Magli, ¿ cómo es?
Şu uzun adamın adı neydi?
El alto, ¿ cómo se llama?
- Adı neydi?
- ¿ Cómo se llamaba?
Adı neydi?
¿ Cuál era su nombre?
Şu bahsettiğin Helkatın adı neydi?
¿ Cuál era el nombre del Helcat del que me hablaba?
Banir'in hala şeyin... - Adı neydi?
Tenemos que hacer que Banir se crea esto ¿ Cuál era su nombre?
Adı neydi?
¿ Cuál es su nombre?
Adı neydi?
¿ Cuál es el nombre?
Hasta gibi. Adamın adı neydi?
Como el paciente, ¿ cómo se llama?
Adın neydi?
¿ Cómo dijiste que era tu nombre?
Onun adı neydi?
- ¿ Cuál era su nombre? - Westhoff.
Adı neydi? Bilmiyorum.
No lo sé.
Bekle, bizi gönderdikleri şu ergen psikoloğunun adı neydi?
Espera, ¿ cómo se llamaba la... la psiquiatra de adolescentes que nos asignaron?
Arkadaşının kliniğinin adı neydi?
¿ Cuál es el nombre de la clínica amigos?
Hey, çavuş, şu yeni eleman adı neydi?
Sargento, el tipo nuevo ¿ cómo es que se llama?
- Adın neydi?
¿ Cómo te llamas?
Adı neydi? Evet hatırladım.
¿ Como se llamaba..?
- Adı neydi?
Oye... ¿ Cómo se llama?
Sorun değil. Adın neydi dostum?
Descuida. ¿ Cómo te llamas?
Adı neydi?
¿ Cómo se llamaba?
- Adı neydi onun?
¿ Cómo se llamaba?
- Adın neydi?
- ¿ Y cuál era tu nombre de nuevo?
- Pardon, adınız neydi?
Disculpe, ¿ quién es usted?
Tatlım, ne... Adı neydi?
Mi vida... ¿ cómo se llamaba?
Şu adı neydi? Senin sörfçü gibi.
Como ese... ¿ Cómo se llamaba?
Dedenin adı neydi?
¿ Cómo se llama tu abuelo?
Ciddiyim, büyük baban, adı neydi?
- Compláceme. - Tu abuelo, ¿ cómo se llamaba?
Adı neydi?
Eso es todo, trance.
- Adı neydi babanın?
¿ Como dijiste que se llama?
Adı neydi
Cómo era su nombre?
Ve onun gibi.. Adı neydi?
¿ Y vestirse como esa actriz?
- Adı neydi?
¿ Cómo se llamaba?
Jacksonville'de genç bir genel menajer vardı. Adı neydi?
¿ Cómo se llama el director deportivo de Jacksonville?
- Adın neydi...
- ¿ Cómo ha dicho que se...?
Adamın adı neydi yahu?
¿ Cómo se llamaba el tipo?
- Adı neydi?
- Se llamaba Manchas.
- Adın neydi? Lana, daha önce tanışmıştık. - Biraz konuşabilir miyiz?
Lana, nos conocimos antes.
- Hey, adı neydi bunun?
- Hey, ¿ cómo se llama?
Hayır, adı neydi?
No, ¿ cuál es su nombre?
- Adı neydi bilmiyorum.
¿ Cómo se llama? Se llama...
- Müşterinin adı neydi?
¿ Cómo se llamaba el cliente?
- Üzgünüm asıI adın neydi?
- Lo siento, cuál es tu nombre de pila?
- Adı neydi?
¿ Cual era su nombre?
O filmin adı neydi hani kötü karakteri canlandırdığın liselilerin birbirleriyle yattığı?
¿ Cuál era el nombre de la que hiciste, la sucia, donde todos esos estudiantes cogían entre sí?
Adı neydi, Dina?
¿ Cuál es el nombre de ese tipo, Dina?
adın nedir 159
adı ne 589
adın ne senin 266
adınız 139
adını 53
adı neydi 422
adı nedir 72
adınız ne 109
adın neydi 89
adiler 16
adı ne 589
adın ne senin 266
adınız 139
adını 53
adı neydi 422
adı nedir 72
adınız ne 109
adın neydi 89
adiler 16
adi herif 259
adınız lütfen 31
adını bilmiyorum 52
adım gibi eminim 24
adını unuttum 23
adım bu 37
adınız neydi 55
adil mi 27
adını söyle 36
adın ne demiştin 51
adınız lütfen 31
adını bilmiyorum 52
adım gibi eminim 24
adını unuttum 23
adım bu 37
adınız neydi 55
adil mi 27
adını söyle 36
adın ne demiştin 51