English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ O ] / Onu seveceksin

Onu seveceksin traduction Espagnol

256 traduction parallèle
Çok güzel. Onu seveceksin.
La próxima chica será guapa, te gustará.
Hadi! Onu seveceksin.
Te agradará.
Bir meslek öğrenecek ve onu seveceksin.
Aprenderás uno igual, y te gustará.
Hayır, çok mütevazı bir kız. Muhtemelen onu seveceksin.
No, ella es una chica muy aterrizada.
Onu seveceksin.
Le agradará.
- Galiba onu seveceksin.
- Creo que va a gustarte.
Onu seveceksin. Harry'yi de.
Te agradarán ella y Harry.
Onu seveceksin.
Te encantará.
onu seveceksin.
Les encantará.
Onu seveceksin, Sidney.
Te caerá bien, Sidney.
- Onu seveceksin. iyi biridir.
Te va a gustar este tipo.
Ama yakında onu seveceksin.
Pero pronto querrás al niño
Onu seveceksin.
Lo amarás.
Eminim onu seveceksin.
Seguro que te gustará.
- Onu seveceksin.
- Te encantaría.
Onu seveceksin.
Antes te agradaba.
Onu seveceksin.
Te gustará.
- Onu seveceksin.
- La pasarás bien.
Onu seveceksin.
Te gustaría.
Onu seveceksin, seveceksin!
Oh, te encantará. Encantará!
Onu seveceksin. Diğer çocuklar gibi değil. Gerçekten.
Te caería bien, no es como el resto, en serio.
Onu seveceksin anne, eminim.
Te gustaría, madre. Estoy seguro.
Onu seveceksin.
Te caerá bien.
Hoşçakal. Onu seveceksin.
No es adorable, ¿ sí?
O çok tatlı. Onu seveceksin.
Es muy dulce, se encariñará con él.
Bence, sen de onu seveceksin.
Creo que ella te agradaría a ti también.
onu seveceksin, o gerçekten iyi bir adamdır.
Te gustará, es una buena persona.
Bence onu seveceksin.
Creo que te caerá bien.
Onu seveceksin.
Te acabará gustando.
Onu seveceksin, yaşamını fare yakalamakla geçiriyor.
Te gustara, caza ratas para vivir.
Onu seveceksin.
Te caerá muy bien.
Hadi, Onu seveceksin
Vamos, hombre. Ya verás como te gusta.
Onu seveceksin.
Te va a encantar.
Ve eminim ki eğer ona bir şans verirsen, onu seveceksin.
Y de veras pienso que si le dieras una oportunidad, te caería bien.
Harika biri. Onu seveceksin.
Es un gran tipo, te encantará.
Ona karşı nazik ol baba, zamanla seveceksin onu.
Sé bueno con ella, papá. Te acabará gustando.
- Onu çok seveceksin Katie. - Sahi mi?
- Sé que te encantará, Katie.
Onu seveceksin.
- Le va a gustar.
Onu daha mı az seveceksin?
¿ Pensarás menos en ella?
O iyi biri! Onu seveceksin!
Ella está bien que usted sabe!
Benim sevdiğim gibi sen de seveceksin onu.
Te gustara tanto como a mi
Onu benim kadar çok seveceksin. Adı Sofia.
Te encantará, como a mi.
Ama kalbinin derinliklerinde onu hep seveceksin.
Siempre los amarás.
Onu çok seveceksin Al.
- Te va a encantar, Al.
Onu seveceksin.
Viene camino para acá ahora.
- Bence onu seveceksin.
Creo que te agradará
Bence onu gerçekten seveceksin Bart. Adı Jimbo.
Creo que te caerá bien, Bart. Se llama Jimbo.
Onu çok seveceksin.
Te encantará.
Onu çok seveceksin.
Le Zavoljeæeš,
Onu seveceksin ve o da seni sevecek.
Te encantará, y tú le encantarás a ella.
- Muhtemelen onu bir kez tanısan seveceksin.
¿ Sabes? Probablemente te caiga bien cuando lo conozcas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]