Seni çok seviyor traduction Espagnol
782 traduction parallèle
Sanırım seni çok seviyor olmalıyım.
Debo quererte mucho, Sam.
Annen seni çok seviyor.
Mamá te quiere mucho.
Bayan Matuschek seni çok seviyor.
La Sra. Matuschek lo estima.
Seni çok seviyor, ve onunla evlenmene gerek yok.
Creo que te quiere tanto que no hace falta casarse.
- Seni çok seviyor olmalı aksi takdirde seni benden korumak için bu kadar uğraşmazdı.
- Debe quererte mucho, de lo contrario no se esforzaría tanto en protegerte de mí.
Seni çok seviyor, ama senin beni sevdiğini düşünüyor ki servetimi düşünürsek bu çok kaba ve aşağılık bir hareket!
Pero ella cree que me quieres a mí, algo increíble, cómico y asqueroso dada mi fortuna.
John, seni çok seviyor olmalı ki herkesin onun yaptığını düşünmesini sağladı.
John debe amarte mucho para dejar que todos piensen que él lo hizo.
4 ) Seni öptü çünkü çok üzgün ve... seni çok seviyor.
Y cuatro : Te ha besado porque lo siente mucho y te quiere con locura.
Norman seni çok seviyor.
Norman te adora.
Bu çocuklar seni çok seviyor.
A esos chicos les caes muy bien.
Seni çok seviyor.
Cómo te quiere.
Hayatım, seni çok seviyor ve istiyorum.
Cariño, te quiero tanto...
- Fields seni çok seviyor olmalı.
Debes caerle bien al Sr. Fields.
Seni çok seviyor.
El te quiere tanto.
Çok tatlı ve hoşsun, herkes de seni çok seviyor.
Es dulce y simpática y cae bien a todo el mundo.
Patronum seni çok seviyor. - Olmaz.
Mi jefe querría casarse contigo.
Böyle görkemli bir taş verdiğine göre kocan seni çok seviyor olmalı.
Su marido debe de amarla mucho para regalarle una piedra tan magnífica.
Biliyor musun, seni çok seviyor.
Mira, le gustas mucho.
Baban seni çok seviyor Tracy.
Tu padre te quiere mucho.
Bir fahişe olsam da seni çok seviyor olsam da...
Incluso si soy una cortesana, incluso si te quiero mucho...
Kocan da sen ne istersen onu söyler zaten. Çünkü seni çok seviyor, değil mi?
Tu marido diría lo que tú quisieras... porque te ama intensamente, ¿ no es así?
Saçmalama, seni çok seviyor.
No seáis ridículo, ella os adora.
Herkes de seni çok seviyor.
Le agradas mucho a todas.
- Ama o seni çok seviyor.
- Bueno, a él le caes bien tú.
Seni çok seviyor.
Él te adora.
Nero seni çok seviyor, biliyor musun?
Nerón te quiere mucho, ¿ sabes?
Annen seni çok seviyor. Gitmesinin seninle hiçbir ilgisi yok.
Tu mamá te quiere mucho y se marchó por algo que no tiene que ver contigo.
Annen burada istediğinden uzun kaldı, çünkü seni çok seviyor.
Mamá no se fue antes porque te quiere mucho.
Seni çok seviyor.
Te quiere mucho.
Seni de çok seviyor, Eddie.
Y ella te ama, Eddie.
Seni seviyor. Bunu anlamak çok mu zor?
¿ Tanto te extraña eso?
Seni çok seviyor olmalı.
- Debe quererte mucho.
Çok kibar birisi ve seni de çok seviyor.
Es un hombre bueno y generoso.
Seni Forbes'ten daha çok seviyor değilim ama o senin yoluna canından oldu. Belki, ben de öldürüleceğim.
Me cae tan mal como a Forbes, pero él la defendió con su muerte... y quizá yo haga lo mismo.
Franz Joseph seni Nene'den daha çok seviyor.
Tú le has agradado más a Franz-Josef que Nené.
Kenneth seni seviyor ve onu çok mutlu ettin Rhoda ise tatlı ve son derece güçlü minik bir kız.
Kenneth te adora. Lo has hecho feliz. Y Rhoda es una niña buena, sana.
- Seni çok seviyor olmalı.
Debe quererte mucho tu madre.
Seni çok derin seviyor. Bunu biiyorsun.
- En el fondo, te quiere.
Seni, beni sevdiğinden daha çok seviyor herhalde.
Supongo que te quiere más que a mí.
Seni gerçekten çok seviyor.
Realmente te quiere.
Michael... Baban seni çok ama çok seviyor.
Michael, tu padre te quiere mucho.
Babam, annem öldükten sonra seni daha çok seviyor.
Es bueno contigo y te da la parte de cariño de tu madre.
Seni seviyor ve çok da yumuşak.
Él te ama y es tan tierno...
Maria çok düşünceli. Seni de çok seviyor.
Es muy amable, Marie.
Seni seviyor, hem de çok.
Ella te quiere, te quiere mucho.
Çok üzülecek. Seni seviyor.
Esto la hará desgraciada, ella te ama.
O zaman seni çok fazla seviyor olamaz.
Entonces es que ese hombre no te quiere mucho.
Eğer onu seviyor olsan ve ona karşı çok sabırlı olsan hatta ve hatta kendisi hakkında bir şeyler paylaşmayı zerre kadar umursamasa... Bir de üstüne, o adam seni seviyor olsa... Ona...
Y si lo amaras y le tuvieras paciencia aún si él no se atreviera a decirte nada de su vida personal a pesar que él te amara.
Baban seni çok ama çok seviyor.
Tu padre te quiere mucho.
Doktor Santino gönderiyor, seni çok seviyor!
-
Bu delikler seni kesinlikle çok seviyor.
- A los hoyos les encantas tú.
seni çok seviyorum 321
seni çok özledim 187
seni çok özlüyorum 22
seni çok merak ettim 17
seni çok özleyeceğim 31
seni çok iyi tanıyorum 22
seni çok iyi anlıyorum 31
çok seviyorum 43
seviyorum 294
seviyorum seni 25
seni çok özledim 187
seni çok özlüyorum 22
seni çok merak ettim 17
seni çok özleyeceğim 31
seni çok iyi tanıyorum 22
seni çok iyi anlıyorum 31
çok seviyorum 43
seviyorum 294
seviyorum seni 25
seviyor 62
seviyorsun 32
seviyor musun 64
seni seviyorum 4697
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seviyorsun 32
seviyor musun 64
seni seviyorum 4697
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni seviyorum tatlım 16
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni seviyorum tatlım 16
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni uyarıyorum 460
seni öldürürüm 207
seni görmek güzel 378
seni salak 212
seni aptal 665
seni gördüğüme memnun oldum 30
seni görmek için 16
seni piç 254
seni öldürürüm 207
seni görmek güzel 378
seni salak 212
seni aptal 665
seni gördüğüme memnun oldum 30
seni görmek için 16
seni piç 254